35. Kunyas

٣٥۔ كتاب الكُنْيَةِ

adab:842

Jabir said, "One of our men had a son and named him al-Qasim. The Ansar said, "We will not give you the kunya of Abu'l-Qasim to make you happy.' He went to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and told him what the Ansar had said. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, 'The Ansar did well. Call yourselves with my name but do not use my kunya. I am Qasim (the divider)."  

الأدب المفرد:٨٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ

عَنْ جَابِرٍ قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ فَقَالَتِ الأَنْصَارُ لاَ نُكَنِّيكَ أَبَا الْقَاسِمِ وَلاَ نُنْعِمُكَ عَيْنًا فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لَهُ مَا قَالَتِ الأَنْصَارُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَحْسَنَتِ الأَنْصَارُ تَسَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي فَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ  

adab:843

Ibn al-Hanafiyya was heard to say, "There was an allowance made for 'Ali. He asked, 'Messenger of Allah, if I have a son after you can I name him with your name and use your kunya?' Yes,' he replied."  

الأدب المفرد:٨٤٣حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا فِطْرٌ عَنْ مُنْذِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ يَقُولُ كَانَتْ رُخْصَةً لِعَلِيٍّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ وُلِدَ لِي بَعْدَكَ أُسَمِّيهِ بِاسْمِكَ وَأُكَنِّيهِ بِكُنْيَتِكَ؟ قَالَ نَعَمْ  

adab:844

Abu Hurayra said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, forbade for someone to have both his name and his kunya. He said, 'I am Abu'l-Qasim. Allah gives and I distribute.'"  

الأدب المفرد:٨٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلاَنَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَجْمَعَ بَيْنَ اسْمِهِ وَكُنْيَتِهِ وَقَالَ أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ وَاللَّهُ يُعْطِي وَأَنَا أَقْسِمُ  

adab:845

See hadith 837.  

الأدب المفرد:٨٤٥حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حُمَيْدٍ

عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ فِي السُّوقِ فَقَالَ رَجُلٌ يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ دَعَوْتُ هَذَا فَقَالَ سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي  

adab:846

Usama ibn Zayd reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, arrived at a gathering which included 'Abdullah ibn Ubayy ibn Salul before 'Abdullah ibn Ubayy had become Muslim. He said, "Do not bother us in our gathering." The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, went to Sa'd ibn 'Ubada and said, "Sa'd, did you not hear what Abu Hubab said?" He meant 'Abdullah ibn Ubayy ibn Salul.  

الأدب المفرد:٨٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي عَقِيلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَلَغَ مَجْلِسًا فِيهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيِّ بْنُ سَلُولٍ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ فَقَالَ لاَ تُؤْذِينَا فِي مَجْلِسِنَا فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ أَيْ سَعْدُ أَلاَ تَسْمَعُ مَا يَقُولُ أَبُو حُبَابٍ؟ يُرِيدُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ ابْنَ سَلُولٍ  

adab:847

Anas said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, visited us. I had a young brother who used the kunya of Abu 'Umayr. He had a sparrow which he used to play with it and it had died. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came it and saw that he was sad. He asked, 'What is wrong with him?' He was told, 'His sparrow has died.' The Prophet said, 'Abu 'Umayr, what has happened to the little sparrow?'"  

الأدب المفرد:٨٤٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ

عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَدْخُلُ عَلَيْنَا وَلِي أَخٌ صَغِيرٌ يُكَنَّى أَبَا عُمَيْرٍ وَكَانَ لَهُ نُغَرٌ يَلْعَبُ بِهِ فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ فَرَآهُ حَزِينًا فَقَالَ مَا شَأْنُهُ؟ قِيلَ لَهُ مَاتَ نُغَرُهُ فَقَالَ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟  

adab:848

'Abdullah gave 'Alqama the kunya Abu Shibl when he had no children.  

الأدب المفرد:٨٤٨حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَنَّى عَلْقَمَةَ أَبَا شِبْلٍ وَلَمْ يُولَدْ لَهُ  

adab:849

'Alqama said, "'Abdullah gave me a kunya before I had a child."  

الأدب المفرد:٨٤٩حَدَّثَنَا عَارِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ كَنَّانِي عَبْدُ اللهِ قَبْلَ أَنْ يُولَدَ لِي  

adab:850

'A'isha said, "I went to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and said, 'Messenger of Allah, you give your wives kunyas, so give me a kunya.' He said, 'Take the kunya of your nephew, 'Abdullah.'"  

الأدب المفرد:٨٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ كَنَّيْتَ نِسَاءَكَ فَاكْنِنِي فَقَالَ تَكَنِّي بِابْنِ أُخْتِكِ عَبْدِ اللهِ  

adab:851

'A'isha said, "Prophet of Allah, will you not give me a kunya?" He said, "Use the kunya of your son," i.e. 'Abdullah ibn az-Zubayr. She was given the kunya Umm 'Abdullah.  

الأدب المفرد:٨٥١حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ

أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ أَلاَ تُكَنِّينِي؟ فَقَالَ اكْتَنِي بِابْنِكِ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ فَكَانَتْ تُكَنَّى أُمَّ عَبْدِ اللهِ  

adab:852

Sahl ibn Sa'd related that the name which 'Ali, may Allah be pleased with him, liked best was Abu Turab and that he was happy when he was called that. Only the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, called him that. One day 'Ali was cross with Fatima and went out and reclined against the wall of the mosque. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came to look for him and was told that he was leaning against the wall. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, went up to him and found that his back was covered with dust. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, began to wipe the dust off his back and said, 'Sit down Abu Turab (father of dust)!'"  

الأدب المفرد:٨٥٢حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ إِنْ كَانَتْ أَحَبَّ أَسْمَاءِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَيْهِ لَأَبُو تُرَابٍ وَإِنْ كَانَ لَيَفْرَحُ

أَنْ يُدْعَى بِهَا وَمَا سَمَّاهُ أَبَا تُرَابٍ إِلاَّ النَّبِيُّ ﷺ غَاضَبَ يَوْمًا فَاطِمَةَ فَخَرَجَ فَاضْطَجَعَ إِلَى الْجِدَارِ إِلَى الْمَسْجِدِ وَجَاءَهُ النَّبِيُّ ﷺ يَتْبَعُهُ فَقَالَ هُوَ ذَا مُضْطَجِعٌ فِي الْجِدَارِ فَجَاءَ النَّبِيَّ ﷺ وَقَدِ امْتَلَأَ ظَهْرُهُ تُرَابًا فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَمْسَحُ التُّرَابَ عَنْ ظَهْرِهِ وَيَقُولُ اجْلِسْ أَبَا تُرَابٍ  

adab:853

Anas said, "While the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was in one of our palm groves where the trees belonged to Abu Talha, he went out to answer a call of nature. Bilal was walking behind him. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, honoured him by asking him to walk at his side. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, passed by a grave and stood there until Bilal reached him. he said, 'Woe to you, Bilal. Did you hear what I heard?' He replied, 'I did not hear anything.' He said, 'The man in the grave is being punished.' He found that it was a Jew."  

الأدب المفرد:٨٥٣حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ

عَنْ أَنَسٍ قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ فِي نَخْلٍ لَنَا نَخْلٍ لأَبِي طَلْحَةَ تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ وَبِلاَلٌ يَمْشِي وَرَاءَهُ يُكْرِمُ النَّبِيَّ ﷺ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى جَنْبِهِ فَمَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِقَبْرٍ فَقَامَ حَتَّى تَمَّ إِلَيْهِ بِلاَلٌ فَقَالَ وَيْحَكَ يَا بِلاَلُ هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ؟ قَالَ مَا أَسْمَعُ شَيْئًا فَقَالَ صَاحِبُ هَذَا الْقَبْرِ يُعَذَّبُ فَوُجِدَ يَهُودِيًّا  

adab:854

Qays said, "I heard Mu'awiya say to a young brother of his, 'Mount your slave behind you.' He refused. Mu'awiya said to him, 'How badly you have been taught!' I heard Abu Sufyan say, 'leave your brother alone.'"  

الأدب المفرد:٨٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ قَالَ

سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ لأَخٍ لَهُ صَغِيرٍ أَرْدِفِ الْغُلاَمَ فَأَبَى فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ بِئْسَ مَا أُدِّبْتَ قَالَ قَيْسٌ فَسَمِعْتُ أَبَا سُفْيَانَ يَقُولُ دَعْ عَنْكَ أَخَاكَ  

adab:855

Musa ibn 'Ali reported from his father that 'Amr ibn al-'As said, "When you have a lot of close friends, you have a lot of creditors." The transmitter asked Musa, "What are creditors?" "Rights owed," he replied.  

الأدب المفرد:٨٥٥حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ إِذَا كَثُرَ الأَخِلاَّءُ كَثُرَ الْغُرَمَاءُ قُلْتُ لِمُوسَى وَمَا الْغُرَمَاءُ؟ قَالَ الْحُقُوقُ