Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
adab:853

Anas said, "While the Prophet ﷺ was in one of our palm groves where the trees belonged to Abu Talha, he went out to answer a call of nature. Bilal was walking behind him. The Prophet ﷺ honoured him by asking him to walk at his side. The Prophet ﷺ passed by a grave and stood there until Bilal reached him. he said, 'Woe to you, Bilal. Did you hear what I heard?' He replied, 'I did not hear anything.' He said, 'The man in the grave is being punished.' He found that it was a Jew."

الأدب المفرد:٨٥٣حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ

عَنْ أَنَسٍ قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ فِي نَخْلٍ لَنَا نَخْلٍ لأَبِي طَلْحَةَ تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ وَبِلاَلٌ يَمْشِي وَرَاءَهُ يُكْرِمُ النَّبِيَّ ﷺ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى جَنْبِهِ فَمَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِقَبْرٍ فَقَامَ حَتَّى تَمَّ إِلَيْهِ بِلاَلٌ فَقَالَ وَيْحَكَ يَا بِلاَلُ هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ؟ قَالَ مَا أَسْمَعُ شَيْئًا فَقَالَ صَاحِبُ هَذَا الْقَبْرِ يُعَذَّبُ فَوُجِدَ يَهُودِيًّا

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.