Wa’il b.Hujr said that he saw the Messenger of Allah ﷺ raise his hands when he uttered the takbir (Allah is most great).
أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَعَ التَّكْبِيرَةِ
Wa’il b.Hujr said that he saw the Messenger of Allah ﷺ raise his hands when he uttered the takbir (Allah is most great).
أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَعَ التَّكْبِيرَةِ
[AI] "I saw the Messenger of Allah ﷺ making takbeer in every raising, placing, standing, and sitting."
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رَفْعٍ وَوَضْعٍ وَقِيَامٍ وَقُعُودٍ»
[AI] I saw the Messenger of Allah, ﷺ , raising his hands when he started the prayer.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ
[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ raise his hands when he began the prayer.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ.
Wa’il b.Hujr said that he saw the Messenger of Allah ﷺ raise his hands when he uttered the takbir (Allah is most great). (Using translation from Abū Dāʾūd 725)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَعَ التَّكْبِيرِ
[AI] that he saw the Prophet ﷺ raise his hands with the takbir and place his right hand on his left in prayer.
أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَعَ التَّكْبِيرَةِ، وَيَضَعُ يَمِينَهُ عَلَى يَسَارِهِ فِي الصَّلَاةِ.
[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ bow and place his hands on his knees.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَكَعَ فَوَضَعَيَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ.
[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ turning away from his sides.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْصَرِفُ عَنْ شِقَّيْهِ
"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'" (Using translation from Nasāʾī 1030)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُهُ
This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)
«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ
"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'" (Using translation from Nasāʾī 1030)
وَقَالَ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُهُ»
I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)
«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا»
This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)
«هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَفْعَلُ»
[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ when he would raise his hands until they reached his ears.
«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ يُوجِبُ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْلُغَا أُذُنَيْهِ»
[AI] "He saw the Prophet ﷺ raising his hands and saying the takbir."
أَنَّهُ «رَأَى النَّبِيَّ ﷺ رَفَعَ يَدَيْهِ وَكَبَّرَ»
[AI] "When the Prophet ﷺ started the prayer, he would raise his hands and place his right hand over his left hand and hold them together."
أَنَّهُ «رَأَى النَّبِيَّ ﷺ رَفَعَ يَدَيْهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ وَوَضَعَ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى وَيَحْبِسُ كَفَّيْهِ»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.