Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:3964ʿĪsá b. Muḥammad al-Ramlī > Ḍamrah > Ibrāhīm b. Abū ʿAblah > al-Gharīf b. al-Daylamī > Ataynā Wāthilah b. al-Asqaʿ Faqulnā Lah Ḥaddithnā Ḥadīth Lays Fīh Ziyādah And Lā Nuqṣān Faghaḍib

Al-Arif ibn ad-Daylami said: We went to Wathilah ibn al-Asqa and said to him: Tell us a tradition which has not addition or omission. He became angry and replied: One of you recites when his copy of a Qur'an is hung up in his house, and he makes additions and omissions. We said: All we mean is a tradition you have heard from the Messenger of Allah ﷺ. He said: We went to the Prophet ﷺ about a friend of ours who deserved. Hell for murder. He said: Emancipate a slave on his behalf; Allah will set free from Hell a member of the body for every member of his.  

أبو داود:٣٩٦٤حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ عَنِ الْغَرِيفِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ قَالَ أَتَيْنَا وَاثِلَةَ بْنَ الأَسْقَعِ فَقُلْنَا لَهُ

حَدِّثْنَا حَدِيثًا لَيْسَ فِيهِ زِيَادَةٌ وَلاَ نُقْصَانٌ فَغَضِبَ وَقَالَ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَقْرَأُ وَمُصْحَفُهُ مُعَلَّقٌ فِي بَيْتِهِ فَيَزِيدُ وَيَنْقُصُ قُلْنَا إِنَّمَا أَرَدْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي صَاحِبٍ لَنَا أَوْجَبَ يَعْنِي النَّارَ بِالْقَتْلِ فَقَالَ أَعْتِقُوا عَنْهُ يُعْتِقِ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:2843Abū ʿUtbah Aḥmad b. al-Faraj > Ḍamrah b. Rabīʿah > Ibrāhīm b. Abū ʿAblah > al-ʿArīf b. al-Daylamī > Ataynā Wāthilah b. al-Asqaʿ Faqulnā

Al-Arif ibn ad-Daylami said: We went to Wathilah ibn al-Asqa and said to him: Tell us a tradition which has not addition or omission. He became angry and replied: One of you recites when his copy of a Qur'an is hung up in his house, and he makes additions and omissions. We said: All we mean is a tradition you have heard from the Messenger of Allah ﷺ. He said: We went to the Prophet ﷺ about a friend of ours who deserved. Hell for murder. He said: Emancipate a slave on his behalf; Allah will set free from Hell a member of the body for every member of his. (Using translation from Abū Dāʾūd 3964)   

الحاكم:٢٨٤٣فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ عَنِ الْعَرِيفِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ قَالَ أَتَيْنَا وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ فَقُلْنَا

حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَيْسَ فِيهِ زِيَادَةٌ وَلَا نُقْصَانُ فَغَضِبَ وَقَالَ إِنَّ مُصْحَفَ أَحَدِكُمْ مُعَلَّقٌ فِي بَيْتِهِ وَهُوَ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ قَالَ فَقُلْنَا لَيْسَ هَذَا أَرَدْنَا أَرَدْنَا أَنْ تُحَدِّثَنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي صَاحِبٍ لَنَا قَدْ أَوْجَبَ يَعْنِي النَّارَ فَقَالَ «أَعْتِقُوا عَنْهُ يُعْتِقْ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ» عَرِيفٌ هَذَا لَقَبٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ صحيح  

tabarani:18512Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Mahdī b. Jaʿfar al-Ramlī > Ḍamrah b. Rabīʿah > al-Awzāʿī > Ibrāhīm b. Abū ʿAblah > al-Gharīf / a man from Āl Ibn al-Daylamī

[Machine] We came to Wathilah bin Al-Asqa'ah, companion of the Messenger of Allah ﷺ , and we asked him to narrate to us a hadith from the Messenger of Allah ﷺ that doesn't have any additions or subtractions. He became angry and said, "One of you may recite from his Mushaf that is hanging in his house and he may increase or decrease from it." So we said, "We only intended for you to narrate to us from the Messenger of Allah ﷺ without any intermediary." He said, "We came to the Messenger of Allah ﷺ regarding a companion of ours who had become mandatory (to free). So he said, 'Free him, for Allah will free every part of him from the Fire for every part of him that exists.'" This is how Ibn Ayyub Al-Alafi narrated to us from Mahdi bin Ja'far from Dhamrah from Al-Awza'i from Ibrahim bin Abi 'Abalah from the original source of his book.  

الطبراني:١٨٥١٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ عَنِ الْغَرِيفِ يَعْنِي رَجُلًا مِنَ آلِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ قَالَ

أَتَيْنَا وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قُلْنَا حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِحَدِيثٍ لَيْسَ فِيهِ زِيَادَةٌ وَلَا نُقْصَانٌ فَغَضِبَ وَقَالَ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَقْرَأُ وَمُصْحَفُهُ مُعَلَّقٌ فِي بَيْتِهِ فَيَزِيدُ وَيَنْقُصُ فَقُلْنَا إِنَّمَا أَرَدْنَا أَنْ تُحَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَيْسَ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ أَحَدٌ قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي صَاحِبٍ لَنَا قَدْ أَوْجَبَ فَقَالَ «أَعْتِقُوا عَنْهُ يَعْتِقُ اللهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ» هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ ضَمْرَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ