Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:1954Hārūn b. ʿAbdullāh > Hishām b. ʿAbd al-Malik > ʿIkrimah > al-Hirmās b. Ziyād al-Bāhilī

I saw the Prophet ﷺ addressing the people on his she-camel al-Adba', on the day of sacrifice at Mina.  

أبو داود:١٩٥٤حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ حَدَّثَنِي الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ يَوْمَ الأَضْحَى بِمِنًى  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:20075ʿAbd al-Ṣamad > ʿIkrimah b. ʿAmmār > al-Hirmās b. Ziyād al-Bāhilī

[Machine] My father, Murdifi, was present, so I saw the Messenger of Allah, ﷺ , delivering a sermon to the people on the day of sacrifice while riding his she-camel, Al-'Adhba'.  

أحمد:٢٠٠٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ

كَانَ أَبِي مُرْدِفِي فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ  

nasai-kubra:4080Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Abū Nūḥ ʿAbd al-Raḥman b. Ghazwān > ʿIkrimah b. ʿAmmār > al-Hirmās b. Ziyād

I saw the Prophet ﷺ addressing the people on his she-camel al-Adba', on the day of sacrifice at Mina. (Using translation from Abū Dāʾūd 1954)   

الكبرى للنسائي:٤٠٨٠أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنِ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِمِنَى عَلَى نَاقَةٍ «يَخْطُبُ يَوْمَ الْأَضْحَى»