Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:1275Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ would offer two rak'ahs after every obligatory prayer except the dawn and the 'Asr prayer.  

أبو داود:١٢٧٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي فِي إِثْرِ كُلِّ صَلاَةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ إِلاَّ الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:1226ʿAbdullāh > Isḥāq b. Ismāʿīl > Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah al-Salūlī > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ used to pray two rakʿahs following every prescribed prayer, except Fajr and ‘Asr.  

أحمد:١٢٢٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ السَّلُولِيِّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى أَثَرِ كُلِّ صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ إِلا الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ  

ahmad:1012Wakīʿ And ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ used to pray two rakʿahs following every prescribed prayer except Fajr and ‘Asr. ‘Abdur-Rahman said: after every prayer.  

أحمد:١٠١٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى إِثْرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ  

nasai-kubra:339ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ used to pray two rakʿahs following every prescribed prayer, except Fajr and ‘Asr. (Using translation from Aḥmad 1226)   

الكبرى للنسائي:٣٣٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْعَصْرَ وَالصُّبْحَ»  

bayhaqi:4405Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Usayd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī ؓ

The Messenger of Allah ﷺ used to pray two rakʿahs following every prescribed prayer, except Fajr and ‘Asr. (Using translation from Aḥmad 1226)   

البيهقي:٤٤٠٥أَمَّا الَّذِي يُخَالِفُهُ فِي الظَّاهِرِ فَفِيمَا أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ إِلَّا الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ  

suyuti:4-226bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٢٦b

" عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُصَلِّى عَلَى أَثَرِ كُل صلاة مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْفَجْرَ. وَالْعَصْرَ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد والعدنى، [د] أبو داود [ن] النسائي وابن خزيمة، [ع] أبو يعلى وأبو سعيد بن الأعرابى في معجمه والطحاوى، [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره