Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:3604gYaḥyá b. Mūsá > ʿAmr b. ʿAwn > Abū ʿAwānah > ʿUmar b. Abū Salamah from his father

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Let one of you look at what it is that he wishes for. For verily, he does not know what of his wish shall be recorded.’”

الترمذي:٣٦٠٤gحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِيَنْظُرَنَّ أَحَدُكُمْ مَا الَّذِي يَتَمَنَّى فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي مَا يُكْتَبُ لَهُ مِنْ أُمْنِيَّتِهِ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, al-Adab al-Mufrad, Suyūṭī
ahmad:8689Isḥāq > Abū ʿAwānah > ʿUmar b. Abū Salamah > Abīhi > Abū Hurayrah

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Let one of you look at what it is that he wishes for. For verily, he does not know what of his wish shall be recorded.’” (Using translation from Tirmidhī 3604g)

أحمد:٨٦٨٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنِي أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَمَنَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَنْظُرْ مَا يَتَمَنَّى فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا يُكْتَبُ لَهُ مِنْ أُمْنِيَّتِهِ

ahmad:9024ʿAffān > Abū ʿAwānah > ʿUmar b. Abū Salamah from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "When one of you desires something, let him consider what he wishes for, for he does not know what is written for him in his wish."

أحمد:٩٠٢٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا تَمَنَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَنْظُرْ مَا الَّذِي يَتَمَنَّى فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا الَّذِي يُكْتَبُ لَهُ مِنْ أُمْنِيَّتِهِ

adab:794

Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you wishes for something, he should look to what he desires. He does not know what he will be given."

الأدب المفرد:٧٩٤حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا تَمَنَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَنْظُرْ مَا يَتَمَنَّى فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي مَا يُعْطَى

suyuti:1539a
Translation not available.
السيوطي:١٥٣٩a

"إذا تمنى أحدُكم فلينظرْ ما يتمنّى فإنَّه لا يدْرى ما يكُتبُ له من أمُنيّته ".

[حم] أحمد [خ] البخاري في تاريخه [هب] البيهقى في شعب الإيمان "عن" أبي هريرة