Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:2052Aḥmad

"The Messenger of Allah ﷺ narrated about the Night of Isra', saying that he did not pass an assembly of angels except that they ordered him: 'Order cupping among your Ummah."  

الترمذي:٢٠٥٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلِ بْنِ قُرَيْشٍ الْيَامِيُّ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ أَنَّهُ لَمْ يَمُرَّ عَلَى مَلإٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ إِلاَّ أَمَرُوهُ أَنْ مُرْ أُمَّتَكَ بِالْحِجَامَةِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:16711Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > ʿAbd al-Quddūs b. Muḥammad al-ʿAṭṭār > ʿAmr b. ʿĀṣim al-Kilābī > Hammām > Qatādah > Anas > Mālik b. Ṣaʿṣaʿah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "On the night of my journey (Isra') I passed by an angel from the angels who commanded me to perform ablution."  

الطبراني:١٦٧١١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ ثنا هَمَّامُ ثنا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مَا مَرَرْتُ عَلَى مَلَكٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا أَمَرُونِي بِالْحَجْمِ»  

tabarani:11367Yaḥyá b. Muḥammad al-Ḥinnāʾī > Shaybān b. Farrūkh > Nāfiʿ Abū Hurmuz > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "On the night of my ascension (Isra), I did not pass by a group of angels except they commanded me to undergo cupping."  

الطبراني:١١٣٦٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا نَافِعٌ أَبُو هُرْمُزٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مَا مَرَرْتُ عَلَى مَلَأٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا أَمَرُونِي بِالْحِجَامَةِ»  

suyuti:19356a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٣٥٦a

"مَا مَرَرْتُ لَيلَةَ أُسْرى بِي بمَلاءٍ من الْمَلائكَة إِلا قَالوا: يَا مُحَمَّدُ مُرْ أُمَّتَك بِالْحجَامَة".  

[ت] الترمذي حسن غريب، [هـ] ابن ماجة عن ابن عباس
suyuti:18487a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٤٨٧a

"لَيلَةَ أُسْرِى بِى مَا مَرَرْتُ عَلَى مَلأٍ مِن المَلائِكَةِ إلا أمَرُونِى بِالحِجَامَةِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن مالك بن صعصعة، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس