Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:989al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Mūsá b. ʿUbaydah > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Qusayṭ > Abū Rāfiʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ invited a guest, but he did not find anything suitable at the Prophet's ﷺ house. So he sent a message to a Jewish man, saying to him "Muhammad ﷺ asked you to lend him some dates until the month of Rajab." The man replied, "Only if you give me something as collateral." So I went to the Messenger of Allah ﷺ and informed him. He said, "By Allah, I am trustworthy in the heavens and trustworthy on earth. If he lent me or sold me something, I would fulfill my obligation to him." When I left him, the following verse was revealed to me, until the end of the verse, as a consolation to him regarding worldly matters: "And do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [some] categories of them" (Quran 20:131).  

الطبراني:٩٨٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

أَضَافَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ضَيْفًا فَلَمْ يَلْقَ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ مَا يُصْلِحُهُ فَأَرْسَلَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ يَقُولُ لَكَ مُحَمَّدٌ ﷺ «أَسْلَفَنِي دَقِيقًا إِلَى هِلَالِ رَجَبٍ» قَالَ لَا إِلَّا بِرَهْنٍ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ «أَمْ وَاللهِ إِنِّي لَأَمِينٌ فِي السَّمَاءِ أَمِينٌ فِي الْأَرْضِ وَلَوْ أَسْلَفَنِي أَوْ بَاعَنِي لَأَدَّيْتُ إِلَيْهِ» فَلَمَّا خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ لِأَنَّهُ يُعَزِّيهِ عَنِ الدُّنْيَا