Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9224Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī from his father > ʿAbdullāh > Atawaḍḍaʾ from Kalimah Khabīthah Aḥab Ilay Min

[Machine] "I do ablution from a foul word, which I love more than to do ablution from a good meal."  

الطبراني:٩٢٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«أَتَوَضَّأُ مِنَ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَوَضَّأَ مِنْ طَعَامٍ طَيِّبٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:9222Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī from his father > Ibn Masʿūd > Laʾan Atawaḍḍaʾ from al-Kalimah al-Khabīthah Aḥab Ilay Min

[Machine] "Because performing ablution from inauspicious words is more beloved to me than performing ablution from good food."  

الطبراني:٩٢٢٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

«لَأَنْ أَتَوَضَّأَ مِنَ الْكَلِمَةِ الْخَبِيثَةِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَوَضَّأَ مِنَ الطَّعَامِ الطَّيِّبِ»  

tabarani:9223ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj > al-Aʿmash > Ibrāhīm from his father > Ibn Masʿūd > Laʾan Atawaḍḍaʾ from al-Kalimah al-Khabīthah Aḥab Ilay Min

[Machine] "I prefer to purify myself from the evil word than to purify myself from the good bite."  

الطبراني:٩٢٢٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

«لَأَنْ أَتَوَضَّأَ مِنَ الْكَلِمَةِ الْخَبِيثَةِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَوَضَّأَ مِنَ اللُّقْمَةِ الطَّيِّبَةِ»  

suyuti:430-368bIbn Masʿūd > Lʾan Atawaḍḍaʾ from al-Kalimah al-Khabīthah Aḥab Ila Min
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٠-٣٦٨b

"عَنِ ابْنِ مَسعُودٍ قَالَ: لأَنْ أَتَوَضَّأَ مِنَ الْكَلِمَةِ الْخَبِيثَةِ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أتَوَضَّأَ مِنَ الطَّعَامِ الطَّيِّبِ".  

[عب] عبد الرازق