Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7339al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Ibn Abū Mulaykah > Umayyah b. Ṣafwān from his father > Āstaʿār al-Nabī ﷺ

[Machine] The Prophet ﷺ borrowed iron armor from me on the day of Hunayn, so I said, "Is it guaranteed, O Muhammad?" He said, "Yes, it is guaranteed." Then some of it got lost, so the Prophet ﷺ said to me, "If you wish, we will compensate you for it." I said, "No, I do not desire compensation in exchange for embracing Islam."  

الطبراني:٧٣٣٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

اسْتَعَارَ النَّبِيُّ ﷺ مِنِّي أَدْرَاعًا مِنْ حَدِيدٍ يَوْمَ حُنَيْنٍ فَقُلْتُ مَضْمُونَةٌ يَا مُحَمَّدُ؟ قَالَ «مَضْمُونَةٌ» قَالَ فَضَاعَ بَعْضُهَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «إِنْ شِئْتَ غَرِمْنَاهَا لَكَ؟» قَالَ لَا أَنَا أَرْغَبُ فِي الْإِسْلَامِ مِنْ ذَلِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:27636Yazīd b. Hārūn > Sharīk > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Umayyah b. Ṣafwān b. Umayyah from his father

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ borrowed armor from him on the day of Hunayn, and he asked: 'Do you want me to return it forcefully, O Muhammad?' He replied: 'No, it is a loan with a guarantee.' Then, some of it got lost, so the Messenger of Allah ﷺ offered to compensate him for it. He said: 'I am content today, O Messenger of Allah, to have it as a favor in Islam.'"  

أحمد:٢٧٦٣٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَعَارَ مِنْهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ أَدْرَاعًافَقَالَ أَغَصْبًا يَا مُحَمَّدُ؟ قَالَ بَلْ عَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ قَالَ فَضَاعَ بَعْضُهَا فَعَرَضَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُضَمِّنَهَا لَهُ قَالَ أَنَا الْيَوْمَ يَا رَسُولَ اللهِ فِي الْإِسْلَامِ أَرْغَبُ  

suyuti:374-1bMyyah b. Ṣafwān > Byh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٧٤-١b

" عَنْ أميَّةَ بْنِ صَفْوانَ، عَنْ أبيهِ قَالَ: اسْتَعارَ النبِيّ ﷺ مِنْ صَفْوَانَ أدْرُعًا يَوْمَ حُنَيْن مِنْ حَدِيدٍ فَقَالَ لَهُ: يَامُحَمدُ مَضْمُونَةً، قَالَ: مَضْمُونَةً، فَضَاعَ بَعْضُهَا. فَقَالَ النَّبىُّ ﷺ إِنْ شِئْتَ غَرَمْتُهُ لَكَ؟ فَقالَ: لاَ أنَا أَرْغَبُ فِى الإِسْلاَم منْ ذَلكَ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه