Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6855Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > al-Ḥasan b. Bishr > al-Ḥakam b. ʿAbd al-Malik > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "Satan has kohl and a rope. When a person applies kohl, his eyes go to sleep and forget about remembering Allah. And when he ties the rope, his tongue is struck with evil."  

الطبراني:٦٨٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لِلشَّيْطَانِ كُحْلًا وَلَعُوقًا فَإِذَا كَحَّلَ الْإِنْسَانَ مِنْ كُحْلِهِ نَامَتْ عَيْنَاهُ عَنِ الذِّكْرِ وَإِذَا لَعَّقَهُ مِنْ لَعُوقِهِ ذَرَبَ لِسَانُهُ بِالشَّرِّ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:7027a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٠٢٧a

"إِنَّ للشيطان كُحْلًا وَلَعُوقًا فَإِذَا كَحّلَ الإِنسانَ من كُحْلِهِ نامتْ عَيْنَاهُ عن الذِّكْر وَإِذَا لَعَّقَهُ من لَعُوقِهِ ذَرِبَ لِسَانُهُ بالشَّرِّ".  

ابن أَبى الدُّنيا، [عد] ابن عدى في الكامل وَالْخَرَائِطى في مساوئَ الأَخلاق، [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن سمرة