Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6581Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > al-Muthanná b. al-Ṣabbāḥ > ʿAṭāʾ > Jābir > Qadimnā

[Machine] We accompanied the Messenger of Allah ﷺ with the intention of performing Hajj. So the Messenger of Allah ﷺ ordered those who did not have a sacrificial animal with them to make it an Umrah. This greatly affected the people. Talhah ibn Ubaydullah had a sacrificial animal with him, and Ali (may Allah be pleased with him) came from Yemen. The Messenger of Allah ﷺ asked him, "By what did you perform the Ihram?" He replied, "By what you performed the Ihram with." The Messenger of Allah ﷺ had a sacrificial animal with him, along with a hundred sacrificial animals. Suraqah asked the Messenger of Allah ﷺ , "O Messenger of Allah, is this Hajj for this year or for every year?" He said, "No, but it is for every year."  

الطبراني:٦٥٨١حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أنا خَالِدٌ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَا نُرِيدُ إِلَّا الْحَجَّ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ وَكَانَ مَعَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ هَدْيٌ وَقَدِمَ عَلِيٌّ ؓ مِنَ الْيَمَنِ فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بِمَ أَهْلَلْتَ؟» قَالَ بِمَا أَهْلَلْتَ بِهِ وَكَانَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ هَدْيٌ ومِائَةُ هَدْيٍ فَقَالَ سُرَاقَةُ يَا رَسُولَ اللهِ أَحَجَّتُنَا هَذِهِ لِعَامِنَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟ قَالَ «لَا بَلْ لِلْأَبَدِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:6579Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Mūsá b. Aʿyan > Khuṣayf > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] When I came with the Messenger of Allah ﷺ during his Hajj, he asked the people, "With what did you enter Ihram?" Some people said, "We entered Ihram for Hajj." Others said, "We entered as mu'tamirs (umrah pilgrims)." And others said, "We entered Ihram due to your Ihmal (indicating the beginning of the lunar month) O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever entered (Makkah) and has not brought a sacrificial animal, then he should make tahallul (come out of Ihram) as I would have made the sacrificial animal haraam (not permissible) for me if I received any matter (revelation or command) before my tahallul (coming out of Ihram)." Suraqah bin Malik said, "O Messenger of Allah! Is this 'Umrah for this year or forever?" He said, "No, rather forever."  

الطبراني:٦٥٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

لَمَّا قَدِمْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي حَجَّتِهِ فَسَأَلَ النَّاسَ «بِمَ أَحْرَمْتُمْ؟» قَالَ نَاسٌ أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ وَقَالَ آخَرُونَ قَدِمْنَا مُتَمَتِّعِينَ وَقَالَ آخَرُونَ أَهْلَلْنَا بِإِهْلَالِكَ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كَانَ قَدِمَ وَلَمْ يَسُقْ هَدْيًا فَلْيَحْلِلْ فَإِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْيَ حَتَّى أَكُونَ حَلَالًا» فَقَالَ لَهُ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكٍ يَا رَسُولَ اللهِ ﷺ عُمْرَتُنَا هَذِهِ لِعَامِنَا؟ أَمْ لِلْأَبَدِ؟ قَالَ «لَا بَلْ لِلْأَبَدِ»