Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6499Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Mālik > Ibn Shihāb > Abū Jamīlah

[Machine] He found someone rejected during the era of the Messenger of Allah (PBUH), so he brought him and Umar accused him with it. Then Umar praised him and said, "He is free and his loyalty is to you, and his expenditure comes from the treasury."  

الطبراني:٦٤٩٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبُو جَمِيلَةَ

أَنَّهُ وَجَدَ مَنْبُوذًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَتَاهُ بِهِ فَاتَّهَمَهُ بِهِ عُمَرُ فَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا فَقَالَ عُمَرُ «فَهُوَ حُرٌّ وَوَلَاؤُهُ لَكَ وَنَفَقَتُهُ مِنْ بَيْتِ الْمَالِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-825bBá Jmylh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٨٢٥b

"عَنْ أبى جميلة: أَنَّه وجد منبوذًا على عهدِ عمرَ فأتاه فاتَّهمه، فأثنى عليه خيرًا، فقال عمر: فَهُوَ حُرٌّ، وَوَلاؤُهُ لَكَ، وَنَفَقَتُهُ مِنْ بَيْتِ الْمَالِ".  

مالك، والشافعى، [عب] عبد الرازق وابن سعد، [ق] البيهقى في السنن