Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6067Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Muḥammad b. Bakkār al-ʿAyshī > al-Ḥajjāj b. Farrūkh al-Wāsiṭī > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Qadim

[Machine] Salman arrived from his absence and Umar met him. Umar said, "May Allah be pleased with you, O Abdallah." He said, "He got married in Kindah." When the night came for him to enter his family, he found the house had been prepared and there were women inside. He said, "Has the Kaaba been moved to Kindah or is it red?" Our friend, the Messenger of Allah ﷺ , commanded us not to take from our belongings except what a traveler would take and not to take from women except what we would marry. So the women left and he entered his family. He said, "O woman, do you disobey me or obey me?" She said, "Indeed, I obey you in whatever you wish." He said, "Indeed, my friend has commanded us that when one of us enters his family, he should stand and pray, and he should command her to pray behind him, and he should supplicate and be safe." So he did that and she did that. When he sat down in the gathering of Kindah, a man from the people asked him, "How are you this morning, O Abu Abdallah? How did you find your family last night?" He remained silent. The man repeated the question, "What is the matter with you, that one of you asks about what is in his walls and doors?" It is enough for one of you to ask about something and he is answered, or he remains silent about it.  

الطبراني:٦٠٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِيُّ ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ فَرُّوخَ الْوَاسِطِيُّ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَدِمَ سَلْمَانُ مِنْ غِيبَةٍ لَهُ فَتَلَقَّاهُ عُمَرُ ؓ فَقَالَ أَرْضَاكَ لِلَّهِ عَبْدًا قَالَ فَتَزَوَّجَ فِي كِنْدَةَ فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلَةُ الَّتِي يَدْخُلُ عَلَى أَهْلِهِ إِذ الْبَيْتُ مُنَجَّدٌ وَإِذَا فِيهِ نِسْوَةٌ فَقَالَ أَتَحَوَّلَتِ الْكَعْبَةُ فِي كِنْدَةَ أَمْ هِيَ حُمْرَةٌ؟ أَمَرَنَا خَلِيلِي أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ أَنْ لَا نَتَّخِذَ مِنَ الْمَتَاعِ إِلَّا أَثَاثًا كَأَثَاثِ الْمُسَافِرِ وَلَا نَتَّخِذَ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا نَنْكِحُ فَخَرَجَ النِّسْوَةُ وَدَخَلَ عَلَى أَهْلِهِ فَقَالَ يَا هَذِهِ أَتُعْصِينِي أَمْ تُطِيعِينِي؟ قَالَتْ بَلْ أُطِيعُكَ فِيمَا شِئْتَ قَالَ إِنَّ خَلِيلِي ﷺ أَمَرَنَا إِذَا دَخَلَ أَحَدُنَا بِأَهْلِهِ أَنْ يَقُومَ فَيُصَلِّي ويَأْمُرَهَا أَنْ تُصَلِّيَ خَلْفَهُ وَيَدْعُوَ وَتُؤَمِّنَ فَفَعَلَ وَفَعَلَتْ فَلَمَّا جَلَسَ فِي مَجْلِسِ كِنْدَةَ قَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ؟ كَيْفَ رَأَيْتَ أَهْلَكَ اللَّيْلَةَ؟ فَسَكَتَ فَعَادَ الثَّانِيَةَ فَقَالَ لَهُ وَمَا بَالُ أَحَدِكُمْ يَسْأَلُ عَمَّا وَارَتْهُ الْحِيطَانُ وَالْأَبْوَابُ؟ إِنَّمَا يَكْفِي أَحَدَكُمْ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الشَّيْءِ أُجِيبَ أَمْ سَكَتَ عَنْهُ