Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6064Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > Ṣadaqah b. Khālid > Hishām b. al-Ghāz > ʿUbādah b. Nasī > Kaʿb b. ʿUjrah > Salmān Mar Bih / Murābiṭ Biʾarḍ Fāris > Alā Ukhbiruk Biʾamr Yakūn Lak ʿAwn > Ribāṭik > Balá

[Machine] That Salman passed by him while he was stationed in the land of Fars and said, "Shall I inform you of something that will be of assistance to you in guarding your post?" He replied, "Yes." He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Guarding a post for one day in the cause of Allah is better than fasting and praying for a month.'"  

الطبراني:٦٠٦٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نَسِيٍّ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ سَلْمَانَ مَرَّ بِهِ وَهُوَ مُرَابِطٌ بِأَرْضِ فَارِسَ فَقَالَ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَمْرٍ يَكُونُ لَكَ عَوْنًا عَلَى رِباطِكَ؟ قَالَ بَلَى قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:6178Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Ayyūb b. Mūsá b. ʿAmr b. Saʿīd b. al-ʿĀṣ > Makḥūl al-Dimashqī > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Salmān

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Keeping watch for a day and a night is better (in point of reward) than fasting for a whole month and standing in prayer every night. If a person dies (while, performing this duty), his (meritorious) activity will continue and he will go on receiving his reward for it perpetually and will be saved from the torture of the grave. (Using translation from Muslim 1913a)   

الطبراني:٦١٧٨حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ مَكْحُولٍ الدِّمَشْقِيِّ عَنْ شُرَحْبِيلِ بْنِ السِّمْطِ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «رِبَاطُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ وَمَنْ مَاتَ مُرَابِطًا جَرَى عَلَيْهِ عَمَلُهُ الَّذِي كَانَ يَعْمَلُ وَأُومِنَ الْفَتَّانَ»  

tabarani:6179Bakr b. Sahl > Shuʿayb b. Yaḥyá > Nāfiʿ b. Yazīd > Muʿāwiyah b. Yazīd b. Shuraḥbīl > ʿAbdullāh b. al-Walīd a freed slave of al-Mughīrah > Ibn Abū Zakariyyā > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Raʾá Salmān al-Fārisī / Murābiṭ Bisāḥil Ḥimṣ > Mā Lak > Hadhā > Murābiṭ > Salmān

[Machine] He saw Salman Al-Farisi while he was guarding the coast of Homs. He asked, "What brings you here?" Salman replied, "I am guarding." Salman said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'A day guarding for the sake of Allah is equivalent to fasting and praying for a month. And whoever dies while guarding, his deeds will continue and he will be protected from the trials, and he will be resurrected on the Day of Judgment as a martyr.'"  

الطبراني:٦١٧٩حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ شُرَحْبِيلٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْوَلِيدِ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ أَبِي زَكَرِيَّا يُحَدِّثُ عَنْ شُرَحْبِيلِ بْنِ السِّمْطِ

أَنَّهُ رَأَى سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ وَهُوَ مُرَابِطٌ بِسَاحِلِ حِمْصٍ فَقَالَ مَا لَكَ عَلَى هَذَا؟ قَالَ مُرَابِطٌ قَالَ سَلْمَانُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ كَصِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ وَمَنْ مَاتَ مُرَابِطًا جَرَى عَلَيْهِ عَمَلُهُ الَّذِي كَانَ يَعْمَلُ وَأُومِنَ الْفَتَّانَ وَيُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَهِيدًا»