Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5603ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Isḥāq b. Shāhīn > Khālid > Abū Saʿd al-Baqqāl > Abū Ḥuṣayn > Shaqīq b. Salamah > Sahl b. Ḥunayf

[Machine] "Once, I wanted to respond to the messenger of Allah ﷺ about his matter, but he returned it to me and he was better and more honorable than me. He said, «Abu Jandal came to the messenger of Allah ﷺ as a Muslim, while his father was a disbeliever. The messenger of Allah ﷺ returned him to his father, who then tied him up, and Abu Jandal came back and he was returned again.»"  

الطبراني:٥٦٠٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ ثنا خَالِدٌ عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ مَا وَضَعْنَا أَسْيَافَنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا إِلَى أَمْرٍ إِلَّا أَتَيْنَا طَرِيقًا يَسْهُلُ لَنَا إِلَّا هَذَا الْأَمْرَ وَاللهِ مَا فِي الْأَرْضِ خَصْمٌ فَإِنَّا نَسُدُّهُ إِلَّا فُتِحَ خَصْمٌ أَشَدُّ مِنْهُ لَوْ رَأَيْتُنِي يَوْمَ أَبِي جَنْدَلِ بْنِ سُهَيْلٍ وَلَوِ اسْتَطَعْتُ

أَنْ أَرُدَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَمْرَهُ لَرَدَدْتُهُ وَكَانَ خَيْرًا مِنِّي وَأَكْرَمَ قَالَ «وَكَانَ أَبُو جَنْدَلٍ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مُسْلِمًا وَكَانَ وَالِدُهُ كَافِرًا فَرَدَّهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى أَبِيهِ فَقَيَّدَهُ ثُمَّ جَاءَ فَرَدَّهُ»