Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4800Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Abū Ḥafṣ ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Muḥammad b. Thābit al-Bunānī from his father > Anas b. Mālik

[Machine] "Do you know why I walked with you this walk?" I said no. He said, "I was walking with the Messenger of Allah ﷺ , so he shortened his steps and said, 'Do you know why I walked with you this walk?' I said no. He said, 'To increase our steps in walking towards prayer.'"  

الطبراني:٤٨٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْبُنَانِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَارَبَ بَيْنَ الْخُطَى ثُمَّ قَالَ

أَتَدْرِي لِمَ مَشَيْتُ بِكَ هَذِهِ الْمِشْيَةَ؟ قُلْتُ لَا قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَارَبَ بَيْنَ الْخُطَى فَقَالَ «أَتَدْرِي لِمَ مَشَيْتُ بِكَ هَذِهِ الْمِشْيَةَ؟» قُلْتُ لَا قَالَ «لِتَكْثُرَ خُطَانَا فِي الْمَشْيِ إِلَى الصَّلَاةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:4796ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > al-Sarī b. Yaḥyá > Thābit al-Bunānī > Anas b. Mālik

[Machine] "Do you know why I accompanied you on this walk?"

I replied, "No."

He then said, "So that our footsteps may increase in walking towards prayer."

And Al-Sarri bin Yahya did not lift it."  

الطبراني:٤٧٩٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَقَارَبَ فِي الْخُطَى فَقَالَ

«أَتَدْرِي لِمَ مَشَيْتُ بِكَ هَذِهِ الْمِشْيَةَ؟» فَقُلْتُ لَا فَقَالَ «لِتَكْثُرَ خُطَانَا فِي الْمَشْيِ إِلَى الصَّلَاةِ» وَلَمْ يَرْفَعْهُ السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى  

tabarani:4797Aḥmad b. Muḥammad al-Khuzāʿī al-Aṣbahānī > Muslim b. Ibrāhīm > al-Ḍaḥḥāk b. Nibrās al-Jahḍamī > Thābit

[Machine] "That He rose on the earth walking with me until we reached the Mosque, then he said, 'Do you know, Thabit, why I walked with you in this walk until we entered the Mosque?' I said, 'Allah and His Messenger know best.' He said, 'It was so that the number of steps in seeking the prayer would increase.'"  

الطبراني:٤٧٩٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ نِبْرَاسٍ الْجَهْضَمِيُّ ثنا ثَابِتٌ قَالَ كُنْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِالزَّاوِيَةِ إِذْ سَمِعَ الْأَذَانَ فَنَزَلَ وَنَزَلَتُ مَعَهُ فَلَمَّا

أَنِ اسْتَوَى عَلَى الْأَرْضِ مَشَى بِي ثُمَّ قَارَبَ فِي الْخُطَى حَتَّى دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَتَدْرِي يَا ثَابِتُ لِمَ مَشَيْتُ بِكَ هَذِهِ الْمِشْيَةَ حَتَّى دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ؟ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَشَى بِي هَذِهِ الْمِشْيَةَ وَقَالَ «أَتَدْرِي لِمَ مَشَيْتُ بِكَ هَذِهِ الْمِشْيَةَ؟» قُلْتُ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «لِيَكْثُرَ عَدَدُ الْخُطَى فِي طَلَبِ الصَّلَاةِ»