Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4333[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > al-Walīd b. Muslim [Chain 2] Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Mūsá b. Aʿyan > al-Awzāʿī > Rabīʿah > Ḥanẓalah b. Qays > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] "We used to cultivate the land during the time of the Messenger of Allah ﷺ in the Maazianat and Aqbal Al-Jadawil areas. This land would be destroyed by one person and another person would claim it. The Messenger of Allah ﷺ forbade us from doing so."  

الطبراني:٤٣٣٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٌ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنٍ قَالَا ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

«كُنَّا نُكْرِي الْأَرْضَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى الْمَاذِيَانَاتِ وَأَقْبَالِ الْجَدَاوِلِ فَيَهْلِكُ هَذَا وَيُسَلِّمُ هَذَا فَنَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُفَسِّرِ لِلْأَلْفَاظِ الْمُجْمَلَةِ الَّتِي تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهَا

ibnhibban:5196ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd > al-Awzāʿī > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > Ḥanẓalah b. Qays al-Zuraqī > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] "We used to bury the dead in the earth, and the owner of the land would exempt what is on the surface, such as sahawid and rock formations. This person would perish while the other would be saved. So the Messenger of Allah ﷺ forbade this practice." Rifa'a then said, "As for something certain and known, there is no harm in it."  

ابن حبّان:٥١٩٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ الزُّرَقِيُّ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

«كُنَّا نُكْرِي الْأَرْضَ فَيَسْتَثْنِي صَاحِبَ الْأَرْضِ مَا عَلَى الْمَاذِيَانَاتِ وَأَقْبَالِ الْجَدَاوِلِ فَيَهْلِكُ هَذَا وَيَسْلَمُ هَذَا فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ» فَقَالَ رَافِعٌ «أَمَّا بِشَيْءٍ مَضْمُونٍ مَعْلُومٍ فَلَا بَأْسَ بِهِ»