Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أَبُو سَوْرَةَ ابْنُ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

tabarani:4075Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ibrāhīm b. Abū Muʿāwiyah from my father > Wāṣil b. al-Sāʾib > Abū Sawrah > Abū Ayyūb

[Machine] An Arab came to the Prophet ﷺ and said, "I love horses. Are there horses in Paradise?" The Prophet ﷺ replied, "When you enter Paradise, you will be brought a horse made of ruby with wings. You will be carried on it and you will fly in Paradise wherever you wish."  

الطبراني:٤٠٧٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي سَوْرَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

أَتَى أَعْرَابِيٌّ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي أُحِبُّ الْخَيْلَ وَهَلْ فِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ؟ فَقَالَ «إِذَا دَخَلْتَ الْجَنَّةَ أُتِيتَ بِفَرَسٍ مِنْ يَاقُوتٍ لَهُ جَنَاحَانِ فَحُمِلْتَ عَلَيْهِ فَطَارَ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Suyūṭī
tirmidhi:2544Muḥammad b. Ismāʿīl b. Samurah al-Aḥmasī > Abū Muʿāwiyah > Wāṣil > Ibn al-Sāʾib > Abū Sawrah > Abū Ayyūb > Atá

"O Messenger of Allah, indeed, I love horses. Are there horses in Paradise?" The Messenger of Allah ﷺ said: "If you are admitted into Paradise, you shall be brought a horse of rubies with two wings, then you shall be carried on it, then it will fly with you wherever you want."  

الترمذي:٢٥٤٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الأَحْمَسِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ وَاصِلٍ هُوَ ابْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِي سَوْرَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ الْخَيْلَ أَفِي الْجَنَّةِ خَيْلٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنْ أُدْخِلْتَ الْجَنَّةَ أُتِيتَ بِفَرَسٍ مِنْ يَاقُوتَةٍ لَهُ جَنَاحَانِ فَحُمِلْتَ عَلَيْهِ ثُمَّ طَارَ بِكَ حَيْثُ شِئْتَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَلاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أَيُّوبَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَبُو سَوْرَةَ هُوَ ابْنُ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ جِدًّا قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ أَبُو سَوْرَةَ هَذَا مُنْكَرُ الْحَدِيثِ يَرْوِي مَنَاكِيرَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ لاَ يُتَابَعُ عَلَيْهَا
suyuti:8343a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٣٤٣a

"إِنْ أُدْخِلتَ الجَنَّةَ أُتِيتَ بِفَرَس منْ يَاقوتَةِ حَمْرَاءَ لَهُ جَنَاحَانِ فَحُمِلتَ عَلَيْهِ ثمَّ طَارَ بِكَ حَيْثُ شئْتَ .  

[ت] الترمذي وضعفه، عن أَبى أَيوب