Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4013Isḥāq b. Dāwud al-Ṣawwāf al-Tustarī > Muḥammad b. Yazīd al-Asfāṭī > Fuḍayl b. ʿAbd al-Wahhāb > Sharīk > ʿAmmār al-Duhnī > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Abū Ayyūb > Aṣabt Jinniyyah > Lī Daʿnī And Lak ʿAlay > Uʿallimak Shayʾ Idhā Qultah Lam Yaḍurrak Minnā Aḥad > Mā

[Machine] "That I teach you something that if you say it, no harm will befall you from us." He said, "What is it?" She said, "The verse of the Throne: 'Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.'" So I mentioned that to the Prophet ﷺ, and he said, "You have told the truth, even though it is a lie."  

الطبراني:٤٠١٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ أَصَبْتُ جِنِّيَّةً فَقَالَتْ لِي دَعْنِي وَلَكَ عَلَيَّ

أَنْ أُعَلِّمَكَ شَيْئًا إِذَا قُلْتَهُ لَمْ يَضُرَّكَ مِنَّا أَحَدٌ قَالَ قُلْتُ مَا هُوَ؟ قَالَتْ آيَةُ الْكُرْسِيِّ {اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «صَدَقَتْ وَهِي كَذُوبٌ»