Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4014al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yūsuf b. Muḥammad b. Sābiq > Muḥammad b. Kathīr > Abū Farwah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Abū Ayyūb

[Machine] I was being harmed by a jinn named Samir in the house, so I complained about it to the Messenger of Allah ﷺ . He said, "It was a rozzana (a type of jinn) in our house. Stay awake and if you see anything, say, 'I seek refuge with Allah and His Messenger ﷺ .' " So, I stayed awake and when I saw something dangling from the ceiling, I leaped towards it and said, "I seek refuge with Allah and His Messenger ﷺ ." I managed to catch it and said, "I seek refuge with Allah and His Messenger ﷺ ." It then pleaded with me and said it would not return. So, I let it go and in the morning, I went to the Messenger of Allah ﷺ and he asked, "What happened to your captive (asir)?" I informed him about what happened, and he said, "Indeed, it will return." He repeated this three times. Each time, I caught it and reported to the Prophet ﷺ what had happened. Finally, on the third time, I caught it and said, "You will not be released from me until I bring you to the Messenger of Allah ﷺ ." It pleaded with me and said, "I will teach you something to say from your nightly devotions that will protect you from any jinn or thief that may approach you." He said, "Recite Ayat al-Kursi (verse 255 of Surah Al-Baqarah)." So, I let it go, and then I went to the Prophet ﷺ and he asked, "What happened to your captive?" I said, "O Messenger of Allah, it pleaded with me and taught me something to say, so that no jinn or thief would approach me." He said, "He spoke the truth, even though he is a liar."  

الطبراني:٤٠١٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا أَبُو فَرْوَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

كُنْتُ مُؤْذًى بِسَامِرِ الْبَيْتِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَكَانَتْ رَوْزَنَةٌ فِي بَيْتٍ لَنَا فَقَالَ ارْصُدْهُ فَإِذَا أَنْتَ عَايَنْتَ شَيْئًا فَقُلْ اخْسَ يَدْعُوكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَرَصَدْتُ فَإِذَا شَيْءٌ قَدْ تَدَلَّى مِنْ رَوْزَنَةٍ فَوَثَبْتُ إِلَيْهِ وَقُلْتُ اخْسَ يَدْعُوكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَخَذَتْهُ فَتَضَرَّعَ إِلَيَّ وَقَالَ لِي لَا أَعُودُ قَالَ فَأَرْسَلْتُهُ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ؟» فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي كَانَ فَقَالَ «أَمَا إِنَّهُ سَيَعُودُ» قَالَ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ آخُذُهُ وَأُخْبِرُ النَّبِيَّ ﷺ بِالَّذِي كَانَ فَلَمَّا كَانَتِ الثَّالِثَةُ أَخَذْتُهُ ثُمَّ قُلْتُ مَا أَنْتَ بِمُفَارِقِي حَتَّى آتِيَ بِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَنَاشَدَنِي وَتَضَرَّعَ إِلَيَّ وَقَالَ أُعَلِّمُكَ شَيْئًا إِذَا قُلْتُهُ مِنْ لَيْلَتِكَ لَمْ يَقْرَبْكَ جَانٌّ وَلَا لِصٌّ قَالَ تَقْرَأُ آيَةَ الْكُرْسِيِّ قَالَ فَأَرْسَلْتُهُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ؟» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ نَاشَدَنِي وَتَضَرَّعَ إِلَيَّ حَتَّى رَحِمْتُهُ وَعَلَّمَنِي شَيْئًا أَقُولُهُ إِذَا قُلْتُهُ لَمْ يَقْرَبْنِي جِنٌّ وَلَا لِصٌّ قَالَ «صَدَقَ وَإِنْ كَانَ كَذُوبًا»