Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3435Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Hawdhah b. Khalīfah > ʿAwf > Abū al-Minhāl > Shahr b. Ḥawshab

[Machine] There was a man among us who was a companion of the Messenger of Allah ﷺ , known as Malik or Abu Malik. He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'I have known certain people who are neither Prophets nor martyrs, but the Prophets and martyrs will envy them on the Day of Resurrection. They are people from various tribes who love one another for the sake of Allah.'"  

الطبراني:٣٤٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ثنا عَوْفٌ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ

كَانَ رَجُلٌ مِنَّا قَدْ صَاحَبَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُقَالُ لَهُ مَالِكٌ أَوْ أَبُو مَالِكٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَقَدْ عَلِمْتُ أَقْوَامًا مَا هُمْ بِأَنْبِيَاءَ وَلَا شُهَدَاءَ يَغْبِطُهُمُ الْأَنْبِيَاءُ وَالشُّهَدَاءُ كَأَنَّهُمْ مِنَ اللهِ ﷻ أَقْوَامٌ مِنْ قَبَائِلَ شَتَّى يَتَحَابُّونَ فِي اللهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:22897Muḥammad b. Jaʿfar > ʿAwf > Abū al-Minhāl > Shahr b. Ḥawshab

[Machine] There was among us, the Ash'ari community, a man who had accompanied the Messenger of Allah ﷺ and witnessed with him the beautiful scenes. Awf said, "I thought he would be called Malik or Abu Malik." He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'I have known a people who are not prophets or martyrs, but the prophets and martyrs envy them for their position with Allah.'"  

أحمد:٢٢٨٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ

كَانَ مِنَّا مَعْشَرَ الْأَشْعَرِيِّينَ رَجُلٌ قَدْ صَاحَبَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَشَهِدَ مَعَهُ الْمَشَاهِدَ الْحَسَنَةَ الْجَمِيلَةَ قَالَ عَوْفٌ حَسِبْتُ أَنَّهُ يُقَالُ لَهُ مَالِكٌ أَوْ أَبُو مَالِكٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَقَدْ عَلِمْتُ أَقْوَامًا مَا هُمْ بِأَنْبِيَاءَ وَلَا شُهَدَاءَ يَغْبِطُهُمُ الْأَنْبِيَاءُ وَالشُّهَدَاءُ بِمَكَانِهِمْ مِنَ اللهِ  

tabarani:3434al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Zuhrī > Mālik b. Suʿayr > al-Aʿmash > Shamir b. ʿAṭiyyah > Shahr b. Ḥawshab > Abū Mālik al-Ashʿarī

[Machine] On the authority of Abu Malik Al-Ash'ari who said, the Messenger of Allah ﷺ said: "There are servants of Allah who will have pulpits of light on the Day of Resurrection. They are neither Prophets nor Martyrs, but the Prophets and the Martyrs will envy them." People asked: "Who are they, O Messenger of Allah?" He replied: "They are the ones who love each other for the sake of Allah."  

الطبراني:٣٤٣٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَمِرِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ

عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ ؓ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عِبَادٌ لِلَّهِ تُوضَعُ لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيْسُوا بِأَنْبِيَاءَ وَلَا شُهَدَاءَ يَغْبِطُهُمُ النَّبِيُّونَ وَالشُّهَدَاءُ» قَالُوا فَمَنْ هُمْ؟ قَالَ «الْمُتَحَابُّونَ فِي اللهِ ﷻ»