Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3074Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Abū Bukayr > Yaḥyá b. Abū Bukayr > ʿAbd al-Ḥamīd b. Sulaymān > Abū Ḥāzim

[Machine] They said, "Do not hasten until I bring something for you." It is said that Hakim ibn Hizam used to wear clothes that were brought from Egypt, as if they were a shroud worth four dirhams, and he would carry a staff in his hand and bring along his servant. And whenever he passed by a rag or trash, he would see in it a piece of cloth that could be used for the equipment of the camel that he carries in the path of Allah. He would take it with the end of his staff and shake it off, then he would say to his two servants, "Hold on to it, you can make use of it for your equipment." So the two Bedouins said to each other while he was doing this, "Woe to us! By Allah, this is nothing but straw picking!" And his companion said to him, "Woe to you! Do not rush, let us see." So he went out with them until he brought them to the market and looked at two noble, fat, and well-purchased camels, and he purchased them and their equipment. Then he said to his two servants, "Throw these rags to them, it is suitable for their equipment." Then he fed them and provided them with water and fodder, and gave them an allowance. Then he gave them the two camels. One of them said to his companion, "By Allah, I have never seen a better straw picker than him today."  

الطبراني:٣٠٧٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ مَا كَانَ بِالْمَدِينَةِ أَحَدٌ سَمِعْنَا بِهِ كَانَ أَكْثَرَ حَمْلًا فِي سَبِيلِ اللهِ مِنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ لَقَدْ قَدِمَ أَعْرَابِيَّانِ الْمَدِينَةَ يَسْأَلَانِ عَمَّنْ يَحْمِلُ فِي سَبِيلِ اللهِ فَدُلَّا عَلَى حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ فَأَتَيَاهُ فِي أَهْلِهِ فَسَأَلَهُمَا مَا يُرِيدَانِ فَأَخْبَرَاهُ فَقَالَ

لَهُمَا «لَا تَعْجَلَا حَتَّى أَخْرُجَ إِلَيْكُمَا» قَالَ وَكَانَ حَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ يَلْبَسُ ثِيَابًا يُؤْتَى بِهَا مِنْ مِصْرَ كَأَنَّهَا الشِّبَاكُ ثَمَنُ أَرْبَعَةِ دَرَاهِمَ وَيَأْخُذُ عَصًا فِي يَدِهِ وَيُخْرِجُ مَعَهُ غُلَامًا لَهُ وَكُلَّمَا مَرَّ بِكِبًا أَوْ قُمَامَةٍ فَرَأَى فِيهِ خِرْقَةً تَصْلُحُ فِي جِهَازِ الْإِبِلِ الَّتِي يَحْمِلُ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللهِ أَخَذَهَا بِطَرَفِ عَصَاهُ فَنَفَضَهَا ثُمَّ قَالَ لِغُلَامَيْهِ «أَمْسِكا تَسْتَعِينَانِ بِهَا فِي جِهَازِكُمَا» فَقَالَ الْأَعْرابِيَّانِ وَهُوَ يَصْنَعُ ذَلِكَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ وَيْحَكَ انْجُ بِنَا فَوَاللهِ مَا عِنْدَ هَذَا إِلَّا لَقْطُ الْقَشْعِ وَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ وَيْحَكَ لَا تَعْجَلْ حَتَّى نَنْظُرَ فَخَرَجَ بِهِمَا حَتَّى جَاءَ بِهِمَا إِلَى السُّوقِ فَنَظَرَ إِلَى نَاقَتَيْنِ جَلِيلَتَيْنِ سَمِينَتَيْنِ خَلِفَتَيْنِ وَابْتَاعَهُمَا وَابْتَاعَ جِهَازَهُمَا ثُمَّ قَالَ لِغُلَامَيْهِ «رُمَّا بِهَذِهِ الْخِرَقِ مَا يَنْبَغِي لَهُ الْمَرَمَّةُ مِنْ جِهَازِهِمَا ثُمَّ أَوْقَرَهُمَا طَعَامًا وَبُرًّا وَوَدَكًا وَأَعْطَاهُمَا نَفَقَةً ثُمَّ أَعْطَاهُمَا النَّاقَتَيْنِ» قَالَ يَقُولُ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ وَاللهِ مَا رَأَيْتُ مِنْ لَاقِطِ قَشْعٍ خَيْرٍ مِنَ الْيَوْمِ