Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3036Bakr b. Muḥammad al-Qazzāz al-Baṣrī > ʿAbdullāh b. Abū Yaʿqūb al-Karmānī > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Zuhayr b. Muʿāwiyah > ʿAbdullāh b. ʿAṭāʾ > ʿIkrimah b. Khālid > Abū al-Ṭufayl > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] "The miserable is the one who is miserable in his mother's womb, and the fortunate is the one who is advised by others. He said, 'From which of these did you wonder?' I said, 'Is anyone miserable without doing any actions?' So, he leaned with his hands on his ears and said, 'I heard the Messenger of Allah, ﷺ , with these two ears of mine saying, "The sperm fertilizes in the womb for forty nights, then it becomes a clinging clot for a similar period, then it becomes a lump of flesh for a similar period. At that time, Allah’s appointed angels come to it and they ask, "O Lord, is it a male or a female?" And your Lord decides and then the angels ask, "O Lord, would it be blessed or wretched?" And your Lord decides regarding this matter. Then the angels ask, "O Lord, what is its fate and what is its provision?" And your Lord decides regarding this matter. Then the angel records the provision that he will be provided with, whether he would be happy or miserable.'"  

الطبراني:٣٠٣٦حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكَرْمَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَطَاءٍ قَالَ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ ؓ يَقُولُ الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَالسَّعِيدُ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ فَخَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ أَتَعَجَّبُ مِمَّا سَمِعْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى أَبِي سَرِيحَةَ حُذَيْفَةَ بْنِ أُسَيْدٍ الْغِفَارِيِّ فَتَعَجَّبْتُ فَقَالَ مِمَّ تَعَجَّبْتَ؟ فَقُلْتُ سَمِعْتُ أَخَاكَ ابْنَ مَسْعُودٍ يَزْعُمُ

أَنَّ الشَّقِيَّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَأَنَّ السَّعِيدَ مَنْ وُعِظَ لِغَيْرِهِ فَقَالَ مِنْ أَيِّ ذَلِكَ عَجِبْتَ؟ قُلْتُ أَيَشْقَى أَحَدٌ بِغَيْرِ عَمَلٍ؟ فَأَهْوَى بِيَدَيِهِ إِلَى أُذُنَيْهِ وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِأُذُنَيَّ هَاتَيْنِ وَهُوَ يَقُولُ تَقَعُ النُّطْفَةُ فِي الرَّحِمِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ يَتَصَوَّرُ عَلَيْهَا الْمَلَكُ حَسِبْتُهُ قَالَ الَّذِي يَخْلُقَهَا فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى؟ فَيَجْعَلُهَا ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَسَوِيٌّ أَمْ غَيْرُ سَوِيٍّ؟ فَيَجْعَلُهُ اللهُ ﷻ سَوِيًّا أَوْ غَيْرَ سَوِيٍّ فَيَقُولُ يَا رَبِّ مَا أَجَلُهُ؟ مَا خَلْقُهُ؟ فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ؟ فَيَجْعَلُهُ اللهُ تَعَالَى شَقِيًّا أَوْ سَعِيدًا  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Suyūṭī
muslim:2645cMuḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Zuhayr Abū Khaythamah > ʿAbdullāh b. ʿAṭāʾ > ʿIkrimah b. Khālid > Abū al-Ṭufayl

I visited Abu Sariha Hudhaifa b. Usaid al-Ghifari who said: I listened with these two ears of mine Allahs Messenger ﷺ as saying: The semen stays in the womb for forty nights, then the angel, gives it a shape. Zubair said: I think that he said: One who fashions that and decides whether he would be male or female. Then he (the angel) says: Would his limbs be full or imperfect? And then the Lord makes thein full and perfect or otherwise as He desires. Then he says: My Lord, what about his livelihood, and his death and what about his disposition? And then the Lord decides about his misfortune and fortune.  

مسلم:٢٦٤٥cحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ حَدَّثَهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي سَرِيحَةَ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِأُذُنَىَّ هَاتَيْنِ يَقُولُ إِنَّ النُّطْفَةَ تَقَعُ فِي الرَّحِمِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ يَتَصَوَّرُ عَلَيْهَا الْمَلَكُ قَالَ زُهَيْرٌ حَسِبْتُهُ قَالَ الَّذِي يَخْلُقُهَا فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ أَسَوِيٌّ أَوْ غَيْرُ سَوِيٍّ فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ سَوِيًّا أَوْ غَيْرَ سَوِيٍّ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ مَا رِزْقُهُ مَا أَجَلُهُ مَا خُلُقُهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ اللَّهُ شَقِيًّا أَوْ سَعِيدًا  

suyuti:12876a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٨٧٦a

"تَقَعُ النُّطْفَةُ فِي الرَّحِمِ أَربَعِين لَيْلَةً، ثمَّ يتصور عليها الملَك الذى يخلُقها، فيقول: يا ربِّ: أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى؟ فيجعلُها ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى، فَيَقُولُ: يا ربِّ: أَسَوِىٌ أَمْ غَيْرُ سَوِىٍّ؟ فيجعلُه اللَّه؟ سَويًا أَوْ غَيْرَ سَوىٍّ، فيقول: يَا ربِّ: أَشَقِىٌّ أَمْ سَعيدٌ؟ فيجعله اللَّه تعالى شَقِيًا أَوْ سَعِيدًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن حذيفة بن أُسيد