Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2849ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. Saʿīd b. al-Aṣbahānī > Sharīk > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Ibn Wāʾil or Wāʾil b. ʿAlqamah > Shahid Mā Hunāk > Qām a man > Afīkum Ḥusayn > Ūā Naʿam > Abshir Bi-al-Nnār > Abshir Birab Raḥīm And Shafīʿ Muṭāʿ > Man Ant > Ibn Jūwayzah or Ḥūwayzah

[Machine] "O Allah, let it be dragged into the Fire." So, the creature fled from him and its leg got stuck in the stirrup. He said, "By Allah, nothing is left on it except its leg."  

الطبراني:٢٨٤٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنِ ابْنِ وَائِلٍ أَوْ وَائِلِ بْنِ عَلْقَمَةَ أَنَّهُ شَهِدَ مَا هُنَاكَ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَفِيكُمْ حُسَيْنٌ؟ قَالُوا نَعَمْ فَقَالَ أَبْشِرِ بِالنَّارِ فَقَالَ «§أَبْشِرْ بِرَبٍّ رَحِيمٍ وَشَفِيعٍ مُطاعٍ» قَالَ «مَنْ أَنْتَ؟» قَالَ أَنَا ابْنُ جُوَيْزَةَ أَوْ حُوَيْزَةَ قَالَ فَقَالَ

«اللهُمَّ حُزْهُ إِلَى النَّارِ» فَنَفَرَتْ بِهِ الدَّابَّةُ فَتَعَلَّقَتْ رِجْلُهُ فِي الرِّكَابِ قَالَ فَوَاللهِ مَا بَقِيَ عَلَيْهَا مِنْهُ إِلَّا رِجْلُهُ