[Machine] When Abu Talhah saw the Prophet ﷺ suffering from a fever, he went to Umm Sulaym and said, "I saw the Prophet ﷺ suffering from a fever. Do you have anything?" She replied, "We have some barley flour near Madinah." He said, "Make dough from it and bake it so that we can invite the Prophet ﷺ to eat from it." Abu Talhah kneaded and baked it, and it became a loaf. He came with the loaf to the Prophet ﷺ and he was accompanied by a group of people, who numbered around eighty or so. I said to the Prophet ﷺ, "Abu Talhah is inviting you." He then said to his companions, "Answer Abu Talhah." So, I hurried until I informed him that they had come. He said, "By Allah, the Messenger of Allah knows best what is in my house. Abu Talhah approached him, and he said, "By Allah, we only have a loaf. I saw you in a fever, so I told Umm Sulaym to make a loaf for you." He called for the loaf and a handful of fat and placed it in it. He then asked, "Is there any oil?" Abu Talhah replied, "There was something in the sack." So he brought it, and the Prophet ﷺ and Abu Talhah squeezed it until something came out. The Prophet ﷺ wiped it with his finger and then wiped it with the loaf. He then said, "In the name of Allah." The loaf became inflated and continued to expand until I saw it in the container, softly rising. He then said, "Invite ten of my companions." So, I invited ten, and the Prophet ﷺ placed the loaf there and said, "Eat in the name of Allah." They ate from the surroundings of the loaf until they were full. He continued to invite ten by ten to eat from the loaf, until eighty or so men had eaten from the surroundings of the loaf until they were full. He then said, "And indeed, in the middle of the loaf, where the Messenger of Allah placed his hand, it remained as it was."
Note: I apologize for mistakenly removing the Arabic diacritics in the translation
أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ لَمَّا رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ طَاوِيًا جَاءَ إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ طَاوِيًا فَهَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ؟ قَالَتْ عِنْدَنَا نَحْوُ مُدَّيْنِ مِنْ دَقِيقِ شَعِيرٍ قَالَ فَاعْجِنِيهِ وَاطْبُخِيهِ عَسَى أَنْ نَدْعُوَ النَّبِيَّ ﷺ يَأْكُلُ مِنْهُ فَعَجَنْتَهُ وَخَبَزَتْهُ وَجَاءَ قُرْصٌ فَقَالَ لِي ادْعُ رَسُولَ اللهِ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَمَعَهُ أُنَاسٌ أَحْسِبُهُ قَالَ بَضْعَةً وَثَمَانِينَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَبُو طَلْحَةَ يَدْعُوكَ فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ أَجِيبُوا أَبَا طَلْحَةَ فَجِئْتُ مُسْرِعًا حَتَّى أَخْبَرْتُهُ أَنَّهُ قَدْ جَاءَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ وَاللهِ لَرَسُولُ اللهِ أَعْلَمُ بِمَا فِي بَيْتِي مِنِّي فَاسْتَقْبَلَهُ أَبُو طَلْحَةَ فَقَالَ وَاللهِ مَا عِنْدَنَا إِلَّا قُرْصٌ رَأَيْتُكَ طَاوِيًا فَأَمَرْتُ أُمَّ سُلَيْمٍ فَجَعَلَتْ لَكَ قُرْصًا فَدَعَا بِالْقُرْصِ وَدَعَا بِجَفْنَةٍ فَوَضَعَهُ فِيهَا وَقَالَ هَلْ مِنْ سَمْنٍ؟ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ قَدْ كَانَ فِي الْعُكَّةِ شَيْءٌ قَالَ فَجَاءَ بِهَا فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ وَأَبُو طَلْحَةَ يَعْصِرَانِهَا حَتَّى خَرَجَ شَيْءٌ فَمَسَحَ النَّبِيُّ ﷺ بِهِ سَبَّابَتَهُ ثُمَّ مَسَحَ بِالْقُرْصِ ثُمَّ قَالَ بِسْمِ اللهِ فَانْتَفَخَ الْقُرْصُ فَلَمْ يَزَلْ يَصْنَعُ ذَلِكَ وَالْقُرْصُ يَنْتَفِخُ حَتَّى رَأَيْتُ الْقُرْصَ فِي الْجَفْنَةِ يَتَمَيَّعُ فَقَالَ ادْعُ لِي عَشَرَةً مِنْ أَصْحَابِي فَدَعَوْتُ لَهُ عَشَرَةً فَوَضَعَ النَّبِيُّ ﷺ الْقُرْصَ وَقَالَ كُلُوا بِسْمِ اللهِ فَأَكَلُوا مِنْ حَوَالِيِّ الْقُرْصِ حَتَّى شَبِعُوا فَلَمْ يَزَلْ يَدْعُو عَشَرَةً عَشَرَةً يَأْكُلُونَ ذَلِكَ الْقُرْصَ حَتَّى أَكَلَ مِنْهُ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ رَجُلًا مِنْ حَوَالَيِّ الْقُرْصِ حَتَّى شَبِعُوا قَالَ وَإِنَّ وَسَطَ الْقُرْصِ حَيْثُ وَضَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَهُ كَمَا هُوَ