Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21840[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī [Chain 2] Abū Khalīfah > ʿAlī b. al-Madīnī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > ʿAmr b. Yaḥyá b. ʿUmārah from his father > Anas b. Mālik And Kānat Um Sulaym b. Milḥān Taḥt Abū Ṭalḥah Faṣanaʿat Khazīr Thum

[Machine] Al-Qa'nabi narrated to us that Abu Khalifah narrated to us, he said: Ali ibn Al-Madini narrated to us, they both said: Abdul-Aziz ibn Muhammad Al-Darawardi narrated to me from Amr ibn Yahya ibn Umara, from his father, from Anas ibn Malik, and Um Sulaym bint Milhan was under the custody of Abu Talhah. She prepared a pig, then Abu Talhah told me, "Go, my son, and invite the Messenger of Allah." So I went and invited him. When I came to him, he was among the people. I said, "My father is inviting you." He said to the people, "Go away." When I saw him, he told the people, "Let him come forward." So, I came forward among the people until I reached Abu Talhah, and I said, "O Abu Talhah, this is the Messenger of Allah, and there are people with him." Abu Talhah stood by the door until the Prophet came, and he said, "O Messenger of Allah, there was only a small amount." He said, "Come closer, for indeed Allah will put blessings in it." So he brought it forward, and the Messenger of Allah placed his hands in it and made supplication in it until eighty men ate from it.  

الطبراني:٢١٨٤٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَا ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَكَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ بِنْتُ مِلْحَانَ تَحْتَ أَبِي طَلْحَةَ فَصَنَعَتْ خَزِيرًا ثُمَّ قَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ اذْهَبْ يَا بُنَيَّ فَادْعُ رَسُولَ اللهِ فَذَهَبْتُ فَدَعَوْتُهُ فَجِئْتُهُ وَهُوَ بَيْنَ ظَهْرَانَيِ النَّاسِ فَقُلْتُ إِنَّ أَبِي يَدْعُوكَ فَقَالَ لِلنَّاسِ انْطَلِقُوا فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قَالَ لِلنَّاسِ تَقَدَّمْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَقُلْتُ يَا أَبَةُ هَذَا رَسُولُ اللهِ مَعَهُ النَّاسُ فَقَامَ أَبُو طَلْحَةَ عَلَى الْبَابِ حَتَّى أَتَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا قَالَ «هَلُمَّهْ فَإِنَّ اللهَ سَيَجْعَلُ فِيهِ بَرَكَةً فَجَاءَ بِهِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَيْهِ فِيهِ وَدَعَا فِيهِ حَتَّى أَكَلَ مِنْهُ ثَمَانُونَ رَجُلًا»