Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21791al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Shabābah b. Sawwār > Abū Mālik al-Nakhaʿī > al-Aswad b. Qays > Nubayḥ al-ʿAnazī > Um Ayman

[Machine] Narrated Um Ayman: The Messenger of Allah ﷺ stood up at night and went to a jug by the side of the house. He urinated in it and I came and drank from it while I was thirsty, and I did not feel its taste. When morning came, the Prophet ﷺ said, "O Um Ayman! Pour out the urine from the jug." I said, "By Allah! I drank from it." The Messenger of Allah ﷺ laughed until his molar teeth were visible, then he said, "Verily, you will never experience any abdominal pain."  

الطبراني:٢١٧٩١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ حَدَّثَنِي أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ

عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ أُمِّ أَيْمَنَ قَالَتْ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ إِلَى فَخَّارَةٍ فِي جَانِبِ الْبَيْتِ فَبَالَ فِيهَا فَقُمْتُ مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا عَطْشَانَةُ فَشَرِبْتُ مَا فِيهَا وَأَنَا لَا أَشْعُرُ فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ «يَا أُمَّ أَيْمَنَ قَوْمِي فَأَهْرِيقِي مَا فِي تِلْكَ الْفَخَّارَةِ» قُلْتُ قَدْ وَاللهِ شَرِبْتُ مَا فِيهَا قَالَتْ فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ «أَمَا إِنَّكِ لَا تَتَّجِعِينَ بَطْنَكِ أَبَدًا»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:6912Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > ʿAbdullāh b. Rawḥ al-Madāyinī > Shabābah > Abū Mālik al-Nakhaʿī > al-Aswad b. Qays > Nubayḥ al-ʿAnazī > Um Ayman

[Machine] From Nubayh Al-Anazi, from Umm Ayman, she said: The Prophet ﷺ came to me in the night and saw a water container beside the house. He dipped his hand in it and splashed some water on his face. I also got up during the night while feeling thirsty, so I drank from the water container without realizing. When the morning came, the Prophet ﷺ said, "O Umm Ayman, go and pour out what is in the water container." I said, "By Allah, I have already drunk from it." The Messenger of Allah ﷺ smiled until his molars were visible and then said, "Surely, your stomach will never feel discomfort because of it anymore." Adh-Dhahabi remained silent regarding summarizing it.  

الحاكم:٦٩١٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَايِنِيُّ ثَنَا شَبَابَةُ ثَنَا أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ

عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ أُمِّ أَيْمَنَ قَالَتْ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ إِلَيَّ فَخَّارَةٍ مِنْ جَانِبِ الْبَيْتِ فَبَالَ فِيهَا فَقُمْتُ مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا عَطْشَى فَشَرِبْتُ مِنْ فِي الْفَخَّارَةِ وَأَنَا لَا أَشْعُرُ فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ «يَا أُمَّ أَيْمَنَ قَوْمِي إِلَى تِلْكَ الْفَخَّارَةِ فَأَهْرِيقِي مَا فِيهَا» قُلْتُ قَدْ وَاللَّهِ شَرِبْتُ مَا فِيهَا قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ «أَمَا إِنَّكِ لَا يَفْجَعُ بَطْنُكِ بَعْدَهُ أَبَدًا» سكت عنه الذهبي في التلخيص