Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21626Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Isḥāq b. Zurayq al-Rāsibī > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Ḥamīd b. Yazīd > Āminah b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Maymūnah b. Saʿd

[Machine] I asked, "O Messenger of Allah, can one of us eat while in a state of major ritual impurity?" He replied, "No, one cannot eat until he performs ablution." She then said, "I asked, 'O Messenger of Allah, can one sleep while in a state of major ritual impurity?' He said, 'I do not like sleeping while in a state of major ritual impurity until one performs ablution and perfects his ablution. Indeed, I fear that the soul will be taken away while in that state and Jibril (Angel Gabriel) ﷺ will not be present."  

الطبراني:٢١٦٢٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ زُرَيْقِ الرَّاسِبِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ آمِنَةَ بِنْتِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ سَعْدٍ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ يَأْكُلُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ لَا يَأْكُلُ حَتَّى يَتَوَضَّأَ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ يَرْقُدُ الْجُنُبُ؟ قَالَ «مَا أُحِبُّ أَنْ يَرْقُدَ وَهُوَ جُنُبٌ حَتَّى يَتَوَضَّأَ وَيُحْسِنَ وُضُوءَهُ وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يُتَوَفَّى فَلَا يَحْضُرُهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ»