قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ، عَنْ فَاطِمَةَ
[Machine] "The Prophet ﷺ commanded me to do so." Then she narrated her story and said, "And I dispute with you with the Book of Allah. Allah says in His book: 'When you divorce women, divorce them for their prescribed waiting period and keep count of the waiting period, and fear Allah, your Lord. Do not turn them out of their husbands' houses, nor should they leave, unless they commit a clear immorality.' 'You do not know, perhaps Allah will bring about after that a matter.' And the confinement is not for the return. Then He said, 'So when they have reached their [term], either retain them in an acceptable manner or part with them in an acceptable manner.' And Allah did not mention confinement after the third [divorce] after the Prophet ﷺ commanded me with it." She said, "I returned to Marwan and informed him, and he said, 'The statement of a woman, the statement of a woman. Then he ordered the woman to be returned to her house until her waiting period was completed."
«لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَنِي بِذَلِكَ» ثُمَّ قَصَّتْ حَدِيثَهَا فَقَالَتْ وَأَنَا أُخَاصِمُكُمْ بِكِتَابِ اللهِ يَقُولُ اللهُ فِي كِتَابِهِ {إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللهَ رَبُّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ} {لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا} وَلَمْ يَكُنِ الْحَبْسُ للرَّجْعَةِ ثُمَّ قَالَ {فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ} الثَّالِثُ {فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ} وَاللهِ مَا ذَكَرَ اللهُ بَعْدَ الثَّالِثَةِ حَبْسًا بَعْدَمَا أَمَرَنِي بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى مَرْوَانَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ «حَدِيثُ امْرَأَةٍ حَدِيثُ امْرَأَةٍ ثُمَّ أَمَرَ بِالْمَرْأَةِ فَرُدَّتْ إِلَى بَيْتِهَا حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا»