Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

سَلْمَى امْرَأَةُ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ «يُقَالُ مَوْلَاةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَيُقَالُ مَوْلَاةُ صَفِيَّةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ»

tabarani:21232Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Muḥammad b. al-Muthanná

[Machine] On the authority of Salma, the freedwoman of Abu Rafi', the servant of the Messenger of Allah ﷺ, who said: "O Messenger of Allah, tell me some words that I can say without becoming excessive (in my supplications)." He said: "Say: 'Allahu Akbar' ten times. Allah will say, 'This is for Me.' And say: 'Subhan Allah' ten times. Allah will say, 'This is for Me.' And say: 'Allahumma ighfirli' (O Allah, forgive me) and you will find that you have done (repentance).' Say it ten times and Allah will say, 'You have repented.'"  

الطبراني:٢١٢٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا بُكَيْرُ بْنُ مِسْمَارٍ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ

عَنْ سَلْمَى أُمِّ بَنِي أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي بِكَلِمَاتٍ وَلَا تُكْثِرْ عَلَيَّ فَقَالَ قُولِي اللهُ أَكْبَرُ عَشَرَ مِرَارٍ يَقُولُ اللهُ هَذَا لِي وَقُولِي سُبْحَانَ اللهِ عَشْرَ مِرَارٍ يَقُولُ اللهُ هَذَا لِي وَقُولِي اللهُمَّ اغْفِرْ لِي يَقُولُ قَدْ فَعَلْتُ فَتَقُولِينَ عَشْرَ مِرَارٍ وَيَقُولُ قَدْ فَعَلْتُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:16470a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٤٧٠a

"قُولى: الله أَكبَر عَشْرَ مِرَار، يقُولُ الله: هذَا لي، وقُولِى: سُبحَانَ الله عشْرَ مِرَارٍ، يَقُولُ الله: هَذَا لي: هذَا لي (*) وَقُولى: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي، يَقُولُ: قَدْ فَعْلَت, فَتَقُولِين: عشْرَ مِرَارٍ، وَتَقُولُ: قَدْ فَعَلْت".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سلمى امرأَة أبي رافع