Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21224Saʿīd b. Muḥammad b. Saʿīd b. Ḥamzah b. al-Mughīrah b. Nashīṭ al-Makhzūmī al-Miṣrī > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī > Ismāʿīl b. Zakariyyā > Ḥārithah b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > Ummih And Kānat Khādim Lilnnabī ﷺ

[Machine] About his mother, who served the Prophet Muhammad ﷺ , she said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'A house in which its inhabitants do not experience hunger.'"  

الطبراني:٢١٢٢٤حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ نَشِيطٍ الْمَخْزُومِيُّ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ

عَنْ أُمِّهِ وَكَانَتْ خَادِمًا لِلنَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Ibn Ḥibbān
abudawud:3831al-Walīd b. ʿUtbah > Marwān b. Muḥammad > Sulaymān b. Bilāl > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

A family which has no dates will be hungry.  

أبو داود:٣٨٣١حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْتٌ لاَ تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ  

ibnmajah:3327Aḥmad b. Abū al-Ḥawārī al-Dimashqī > Marwān b. Muḥammad > Sulaymān b. Bilāl > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

“A house in which there are no dates, its people will go hungry.”  

ابن ماجة:٣٣٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَيْتٌ لاَ تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ أَنْ لَا يَخْلُوَ بَيْتُهُ مِنَ التَّمْرِ

ibnhibban:5206al-Ḥusayn b. Idrīs And ʿAbd Allāh b. Muḥammad b. Salm > Aḥmad b. Abū al-Ḥawārī > Marwān b. Muḥammad > Sulaymān b. Bilāl > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

“A house in which there are no dates, its people will go hungry.” (Using translation from Ibn Mājah 3327)  

ابن حبّان:٥٢٠٦أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ»