Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ

tabarani:20859Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Muḥammad b. Abū ʿUmar al-ʿAdanī > Sufyān > Ismāʿīl > Qays > ʿUmar Lʾasmāʾ b. ʿUmays Sabaqnākum Bi-al-Hijrah

[Machine] Umar was saying to Asma bint Umays, "We preceded you in migration." Asma responded, "Yes, by Allah, you have indeed preceded us. We were with the weak and naked, while you were with the Messenger of Allah ﷺ , who taught your ignorant ones, guided your knowledgeable ones, and commanded you with noble manners."  

الطبراني:٢٠٨٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ قَالَ قَالَ

عُمَرُ لأَسْماءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ سَبَقْنَاكُمْ بِالْهِجْرَةِ فَقَالَتْ «أَجَلْ وَاللهِ لَقَدْ سَبَقْتُمُونَا وَكُنَّا عِنْدَ الْحُفَاةِ الْعُرَاةِ وَكُنْتُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُعَلِّمُ جَاهِلَكُمْ وَيُفَقِّهُ عَالِمَكُمْ وَيَأْمُرُكُمْ بِمَعَالِي الْأَخْلَاقِ»