Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20806aJaʿfar b. Sulaymān al-Nawfalī al-Madanī > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Yaḥyá b. ʿUrwah > Hishām b. ʿUrwah > Fāṭimah b. al-Mundhir > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ in a dream after his death, and I saw him saying, "The letters of the Qur'an, O Asmaa?" I said, "Yes, just like my father and mother, the one who deviates and the one who follows the right path." He repeated that to me many times, and I kept saying, "Just like my father and mother, the one who deviates and the one who follows the right path." Then he said to me, "How are your sons?" I said, "O Messenger of Allah, they are completely cured." Then I saw him look at some of his wives as if she were Hafsah, the daughter of Umar. He said, "Give her a cure for her sons." As for the poison, I cannot cure it. Then she gave me a black seed like the seed of black cumin or the seed of coriander, red soil, and a pearl-shaped antidote. She said, "When anyone from the descendants of Asmaa complains, in every tribe, a cup will be taken for him, filled with water, and then red soil, coriander seed, black cumin seed, and pearl-shaped antidote will be added to it, and that water will be poured on him."  

الطبراني:٢٠٨٠٦aحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ الْمَدَنِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي النَّوْمِ بَعْدَ وَفَاتِهِ فَأَرَاهُ يَقُولُ أَحُرِّفَ الْقُرْآنُ يَا أَسْمَاءُ؟ قُلْتُ كَذَلِكَ بِأَبِي وَأُمِّي الْمُحَرِّفُ وَالْمُسْتَقِيمُ فَرَدَّدَ ذَلِكَ عَلِيَّ مِرَارًا كُلُّ ذَلِكَ أَقُولُ بِأَبِي وَأُمِّي الْمُحَرِّفُ وَالْمُسْتَقِيمِ ثُمَّ قَالَ لِي كَيْفَ بَنُوكِ؟ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ يُقْبَضُونَ قَبْضًا شَدِيدًا فَأَرَاهُ نَظَرَ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ كَأَنَّهَا حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ فَقَالَ أَعْطِيهَا شِفَاءً لِابْنَيْهَا فَأَمَّا السَّامُ فَإِنَّى لَا أَشْفِي مِنْهُ فَأُرَاهَا أَعْطَتْنِي حَبَّةً سَوْدَاءَ كَالشُّونِيزِ أَوْ كَحَبِّ الْكُرَّاثِ وَتُرَابًا أَحْمَرَ وَسِمْطًا مِنْ لُؤْلُؤٍ قَالَتْ «فَنَحْنُ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ وَلَدِ أَسْمَاءَ فِي الْقَبَائِلِ كُلِّهَا يُؤْخَذُ لَهُ قَدَحٌ فَيُمْلَأُ مَاءً ثُمَّ يُجْعَلُ فِيهِ تُرَابٌ أَحْمَرُ وَحَبُّ كُرَّاثٍ وَشُونِيزَ وسِمْطُ لُؤْلُؤٍ ثُمَّ يُسْكَبُ ذَلِكَ الْمَاءُ عَلَيْهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:20806bJaʿfar b. Sulaymān al-Nawfalī al-Madanī > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Yaḥyá b. ʿUrwah > Hishām b. ʿUrwah > Fāṭimah b. al-Mundhir > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ in a dream after his death, and I saw him saying, "The letters of the Quran, O Asmaa!" I said, "Yes, my father and mother's son, it is the ambiguous and straight." He repeated that to me repeatedly. All of that, I say, is by my father and mother's ambiguous and straight. Then he said to me, "How are your sons?" I said, "O Messenger of Allah, they are taken away severely." I saw him looking at some of his wives as if she were Hafsah, the daughter of Omar. So he said, "Give her a cure for her sons." As for the poison, I cannot cure it. So I saw her giving me a black seed like the seed of the charred lentil and red soil and poison from a pearl. She said, "So when someone complains about one of Asmaa's children in all the tribes, a vessel is taken for him and water is filled in it, then red soil, the seed of the charred lentil, and the pearl poison are put in it, and that water is poured on him."  

الطبراني:٢٠٨٠٦bحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ الْمَدَنِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي النَّوْمِ بَعْدَ وَفَاتِهِ فَأَرَاهُ يَقُولُ أَحُرِّفَ الْقُرْآنُ يَا أَسْمَاءُ؟ قُلْتُ كَذَلِكَ بِأَبِي وَأُمِّي الْمُحَرِّفُ وَالْمُسْتَقِيمُ فَرَدَّدَ ذَلِكَ عَلِيَّ مِرَارًا كُلُّ ذَلِكَ أَقُولُ بِأَبِي وَأُمِّي الْمُحَرِّفُ وَالْمُسْتَقِيمِ ثُمَّ قَالَ لِي كَيْفَ بَنُوكِ؟ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ يُقْبَضُونَ قَبْضًا شَدِيدًا فَأَرَاهُ نَظَرَ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ كَأَنَّهَا حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ فَقَالَ أَعْطِيهَا شِفَاءً لِابْنَيْهَا فَأَمَّا السَّامُ فَإِنَّى لَا أَشْفِي مِنْهُ فَأُرَاهَا أَعْطَتْنِي حَبَّةً سَوْدَاءَ كَالشُّونِيزِ أَوْ كَحَبِّ الْكُرَّاثِ وَتُرَابًا أَحْمَرَ وَسِمْطًا مِنْ لُؤْلُؤٍ قَالَتْ «فَنَحْنُ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ وَلَدِ أَسْمَاءَ فِي الْقَبَائِلِ كُلِّهَا يُؤْخَذُ لَهُ قَدَحٌ فَيُمْلَأُ مَاءً ثُمَّ يُجْعَلُ فِيهِ تُرَابٌ أَحْمَرُ وَحَبُّ كُرَّاثٍ وَشُونِيزَ وسِمْطُ لُؤْلُؤٍ ثُمَّ يُسْكَبُ ذَلِكَ الْمَاءُ عَلَيْهِ»