Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19217ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAmr b. Muḥammad b. ʿArʿarah > Muḥammad b. Ḥumrān b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Qaysī > Dāwud b. al-Musāwir > Muqātil b. Hammām > Abū Khayrah al-Ṣabbāḥī

[Machine] I was part of the delegation that came to the Messenger of Allah ﷺ , and we were forty men. He forbade us from pursuing hunting prey, such as: the wild donkey, and the hantam, and the nanyir, and the muzaffat. Then, he ordered us to slaughter the arak (a type of wild animal). We said, "O Messenger of Allah, we have grass with us that we can feed on." He raised his hands and said, "O Allah, forgive the people of Qais when they embraced Islam obediently and not unwillingly."  

الطبراني:١٩٢١٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقَيْسِيُّ ثنا دَاوُدَ بْنِ الْمُسَاوِرِ ثنا مُقَاتِلُ بْنُ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي خَيْرَةَ الصَّبَّاحِيِّ قَالَ

كُنْتُ فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَكُنَّا أَرْبَعِينَ رَجُلًا فَنَهَانَا عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ قَالَ ثُمَّ أَمَرَ لَنَا بِأَرَاكٍ فَقَالَ «اسْتَاكُوا بِهَذَا» قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عِنْدَنَا الْعُشْبَ وَنَحْنُ نَجْتَزِئُ بِهِ فَرَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِ الْقَيْسِ إِذْ أَسْلَمُوا طَائِعِينَ غَيْرَ كَارِهِينَ»