Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19216Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Mābahrām > Muḥammad b. Muḥammad b. Marzūq > Āb.ah b. ʿAbd al-Raḥman b. Hishām b. Ḥassān > ʿAmmī ʿAbdullāh b. Hishām b. Ḥassān b. ʿAbdullāh > Yazīd b. Abū Khayrah > Abū Khayrah from his father > Abū Khayrah

[Machine] I had some camels that I used to ride. I came to the city and witnessed with the Prophet Muhammad, ﷺ , the battle of Khaybar or he said Hunayn. We used to carry water for him on our camels. I also had a business in the city. The Prophet, ﷺ , prayed for blessings and prayed for my parents.  

الطبراني:١٩٢١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَابَهْرَامَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي ابْنَةُ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ قَالَتْ حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ اللهِ بْنُ هِشَامِ بْنِ حَسَّانِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي خَيْرَةَ قَالَ ثنا أَبِي خَيْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي خَيْرَةَ قَالَ

كَانَتْ لِي إِبِلٌ أَحْمِلُ عَلَيْهَا فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ وَشَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ خَيْبَرَ أَوْ قَالَ حُنَيْنًا وَكُنَّا نَحْمِلُ لَهُ الْمَاءَ عَلَى إِبِلِنَا وَكَانَتْ لِي بِالْمَدِينَةِ تِجَارَةٌ فَدَعَا النَّبِيُّ ﷺ بِالْبَرَكَةِ وَدَعَا لِوَالِدِي