Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1920[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq [Chain 2] Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Kathīr > Isrāʾīl > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] He heard Jabir ibn Samurah saying, "A man died during the time of the Messenger of Allah ﷺ . A man came to him and said, 'O Messenger of Allah, so-and-so has died.' He said, 'He has not died.' Then he came again, and then a third time. The Messenger of Allah ﷺ said, 'How did he die?' He said, 'He killed himself with a dagger he had, so I did not offer the funeral prayer for him.'"  

الطبراني:١٩٢٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ح وَثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ مَاتَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ مَاتَ فُلَانٌ قَالَ «لَمْ يَمُتْ» ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَيْفَ مَاتَ؟» قَالَ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ كَانَ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:20816ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] He heard Jabir bin Samurah saying that a man died during the time of the Messenger of Allah ﷺ . Then a man came to him and said, "O Messenger of Allah, so-and-so has died." He (the Prophet) said, "He did not die?" Then someone came to him for the second time, and then the third time, informing him again. The Prophet ﷺ asked, "How did he die?" He replied, "He killed himself with a sharp object." The Prophet ﷺ said, "Do not offer the funeral prayer for him."  

أحمد:٢٠٨١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ مَاتَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَاتَ فُلَانٌ قَالَ لَمْ يَمُتْ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ كَيْفَ مَاتَ ؟ قَالَ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ قَالَ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ  

hakim:1347Abū al-ʿAbbās ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > Aḥmad b. Mihrān b. Khālid al-Aṣbahānī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] A man died during the time of the Prophet ﷺ, and another man approached and said, "So-and-so has died." The Prophet ﷺ said to him, "He has not died." Then a second man approached and said, "So-and-so has died." The Prophet ﷺ said to him, "He has not died." Then a third man approached and said, "So-and-so has died." The Prophet ﷺ said to him, "How did he die?" He said, "He killed himself with a knife that he had with him, so the Prophet ﷺ did not pray for him."  

الحاكم:١٣٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ بْنِ خَالِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

مَاتَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ مَاتَ فُلَانٌ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «لَمْ يَمُتْ» ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ مَاتَ فُلَانٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَمْ يَمُتْ» ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ مَاتَ فُلَانٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَيْفَ مَاتَ؟» قَالَ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ كَانَ مَعَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»