Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1908Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Muʿādh b. Asad > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ and between his shoulders was a seal of prophethood like the size of a dove's egg.  

الطبراني:١٩٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَبَيْنَ كَتِفَيْهِ مِثْلُ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ خاتَمُ النُّبُوَّةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
hakim:4197Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > Ḥumayd b. Ibrāhīm al-Ṣāʾigh > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] "I saw the seal of prophethood on the back of the Messenger of Allah ﷺ resembling the size of a pigeon's egg."  

الحاكم:٤١٩٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا حُمَيْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ خَاتَمَ النُّبُوَّةِ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَّامِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَ أَبِي زَيْدٍ عَلَى كَتِفِهِ أَرَادَ بِهِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ

ibnhibban:6301ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Rawḥ b. ʿUbādah > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] "He heard Jabir ibn Samurah saying, 'I saw the seal between the shoulders of the Messenger of Allah ﷺ resembling the size of a pigeon's egg, its color similar to the color of his body.'"  

ابن حبّان:٦٣٠١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ «رَأَيْتُ الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيِّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ لَوْنُهَا لَوْنُ جَسَدِهِ»  

tabarani:2009[Chain 1] Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 3] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ḥasan b. Ṣāliḥ > Simāk b. Ḥarb > Jābir

[Machine] I saw the seal on the back of the Messenger of Allah ﷺ, it was the size of a pigeon's egg.  

الطبراني:٢٠٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَا ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«رَأَيْتُ الْخَاتَمَ فِي ظَهْرِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ»  

أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكٍ

tabarani:2056Muḥammad b. Aḥmad b. Khuzaymah al-Baṣrī from my father > Isḥāq b. Idrīs > Ayyūb b. Jābir > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] "I saw the ring of the Messenger of Allah ﷺ , and behold, it was on his shoulder like the white of a dove."  

الطبراني:٢٠٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خُزَيْمَةَ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبِي ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ خَاتَمَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَإِذَا هُوَ عِنْدَ كَتِفِهِ كَبَيْضَةِ الْحَمَامَةِ»