Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18990ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū Khaythamah Zuhayr b. Ḥarb > al-Qāsim b. Mālik al-Muzanī > ʿUmar b. ʿAbdullāh b. Yaʿlá > ʿIyāḍ Abū Ashras al-Sulamī > Raʾayt Yaʿlá b. Murrah Daʿwatuh > Maʾdubah Faqaʿad Ṣāʾim Fajaʿal al-Nās Yaʾkulūn And Lā Yaṭʿum Faqult Lah Wa-al-Lh Law ʿAlimnā Annak Ṣāʾim Mā ʿAtab.āk > Lā Taqūlūā Dhalik Faʾinnī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Respond to your brother, for you are either doing good that you witnessed, or preventing him from it and commanding him to do good."  

الطبراني:١٨٩٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَعْلَى عَنْ عِيَاضٍ أَبِي أَشْرَسَ السُّلَمِيِّ قَالَ رَأَيْتُ يَعْلَى بْنَ مُرَّةَ دَعْوَتُهُ إِلَى مَأْدُبَةٍ فَقَعَدَ صَائِمًا فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْكُلُونَ وَلَا يَطْعُمُ فَقُلْتُ لَهُ وَاللهِ لَوْ عَلِمْنَا أَنَّكَ صَائِمٌ مَا عَتَبْنَاكَ قَالَ لَا تَقُولُوا ذَلِكَ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَجِبْ أَخَاكَ فَإِنَّكَ مِنْهُ عَلَى اثْنَتَيْنِ إِمَّا خَيْرٌ فَأَحَقُّ مَا شَهِدْتَهُ وَإِمَّا غَيْرُهُ فَتَنْهَاهُ عَنْهُ وَتَأْمُرُهُ بِالْخَيْرِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:518a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥١٨a

" أجب أخاك فإنَّكَ منه على اثنتين، إما خيرٌ فأحِقَّ ما شَهِدْتَهُ، وإِما غيرُهُ فتنهاهُ عنه، وتأَمره بالخير".  

[طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه عن يعلى بن مرة الثقفى (أنه دعى إلى مأدبةٍ فقعد صائما فجعل الناس يأكلون ولا يطعم، قيل له: والله لو علمنا أنك صائم ما دعيناك قال: لا تقول ذاك فإنى سمعت رسول الله ﷺ يقول: أجب ... وذكره وسنده ضعيف)