Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أَيْمَنُ بْنُ ثَابِتٍ أَبُو ثَابِتٍ، عَنْ يَعْلَى

tabarani:18987[Chain 1] Ḥafṣ b. ʿUmar b. al-Ṣabbāḥ al-Raqqī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī [Chain 2] Abū Zurʿah al-Dimashqī > ʿAmr b. ʿUthmān al-Kilābī [Chain 3] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Zurārah > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Shaʿbī > Abū Thābit Ayman

[Machine] On the authority of Ya'la bin Murrah Al-Thaqafi, he said: I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever steals a palm branch or a handful of grain will come on the Day of Resurrection carrying it on his back."  

الطبراني:١٨٩٨٧حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْكِلَابِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَارَةَ قَالُوا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَبِي ثَابِتٍ أَيْمَنَ

عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيِّ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ سَرَقَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ أَوْ غَلَّةً جَاءَ يَحْمِلُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى أَسْفَلِ الْأَرَضِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:21731a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٧٣١a

"مَنْ سَرَقَ شِبْرًا مِن الأرضِ أَو غَلَّهُ، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يحْمِلُهُ عَلَى عُنُقِهِ إِلَى أسْفل الأَرضِين".  

ابن جرير والبغوي، [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو نعيم، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن يعلى بن مرة الثقفى، أَبو نعيم عن أَبي ثابت أيمن بن يعلى الثقفى