Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18828[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbdullāh b. ʿImrān al-Rāzī [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Dāwud al-Shādhakūnī > Yaḥyá b. Ḍurays > ʿIkrimah b. ʿAmmār > al-Hirmās b. Ziyād

[Machine] I was riding with my father when I saw the Prophet, ﷺ , on a camel, saying, "Here I am, answering your call for Hajj and Umrah together."  

الطبراني:١٨٨٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِمْرَانَ الرَّازِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ ضُرَيْسٍ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنِ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ

كُنْتُ رِدْفَ أَبِي فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَلَى بَعِيرٍ وَهُوَ يَقُولُ «لَبَّيْكَ حَجَّةً وَعُمْرَةً مَعًا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:15971ʿAbdullāh b. Aḥmad

[Machine] "I was riding behind my father when I saw the Prophet ﷺ on a camel, and he was saying 'Labbaik (Here I am), responding to both the Hajj and Umrah.'"  

أحمد:١٥٩٧١[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ [أَبِي] عَلِيٍّ أَبُو مُحَمَّدٍ مِنْ أَهْلِ الرَّيِّ وَكَانَ أَصْلُهُ أَصْبَهَانِيًّا قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ هِرْمَاسٍ قَالَ

كُنْتُ رِدْفَ أَبِي فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَلَى بَعِيرٍ وَهُوَ يَقُولُ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا  

suyuti:594-1bHirmās b. Ziyād
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٩٤-١b

" عَنْ هِرمَاسِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ أَبِى فَرَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ وَهُوَ يَقُولُ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمرَة مَعًا".  

ابن النجار