Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18121[Chain 1] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf [Chain 2] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī And ʿAbdān b. Aḥmad > Hishām b. ʿAmmār

[Machine] "We traveled with the Messenger of Allah, ﷺ , and he struck my mount's neck with his hand, then he said, 'Do you have water?' I said, 'Yes, I have a container of water.' He said, 'Leave it.' Then he stopped and fulfilled his need. After that, he came to me and said, 'Do you need to relieve yourself?' I said, 'No.' He said, 'Then wash your hands three times, rinse your mouth three times, sniff water into your nostrils three times, then wash your face three times.' He then attempted to pull out his arms, but he was wearing a tight woolen cloak, and he couldn't remove his arms from it. So, he pulled his hands out from under the cloak and washed his arms three times. Then he wiped his head and wiped over his socks. After that, we caught up with the people who were praying with Abdullah bin Awf leading them. I wanted to give the call to prayer in his place, at the spot where the Prophet, ﷺ , had prayed, but he prevented me. So, we prayed with him one unit of prayer, then we made up the second unit." The wording is from the hadith of Hisham bin Ammar.  

الطبراني:١٨١٢١حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَا ثنا الْحَكَمُ بْنُ هِشَامٍ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ وَرَّادٍ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى عُنُقِ رَاحِلَتِي ثُمَّ قَالَ «مَعَكَ مَاءٌ؟» قُلْتُ نَعَمْ هَذِهِ سَطِيحَةٌ مِنْ مَاءٍ مَعِي قَالَ «فَذَرْهَا» ثُمَّ نَزَلَ فَقَضَى الْحَاجَةَ ثُمَّ أَتَانِي فَقَالَ «أَتُرِيدُ الْحَاجَةَ؟» قُلْتُ لَا قَالَ «فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا وَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ وَكَانَتْ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ ضَيِّقَةٌ لَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْهَا فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثُمَّ سِرْنَا فَلَحِقْنَا الْقَوْمَ يُصَلِّي بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَأَرَدْتُ أَنْ أُوذِنَهُ لِمَكَانِ النَّبِيِّ ﷺ فَمَنَعَنِي فَصَلَّيْنَا مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ قَضَيْنَا الثَّانِيَةَ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:5899Ibrāhīm b. Firās al-Faqīh Bimakkah > Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Tinnīsī

[Machine] We accompanied the Messenger of Allah ﷺ one night, and he struck his hand on the neck of my riding animal and said, "Do you have any water?" I said, "Yes, I have a container of water with me." He dismounted and fulfilled his need, then he came to me and asked, "Do you need to fulfill your need?" I said, "No." He washed his hands three times, rinsed his mouth three times, sniffed water into his nose three times, washed his face three times, and then he wanted to take out his arms, but he was wearing a tight woolen garment, so he couldn't take out his arms from it. He took out his hands from under the garment and then washed his arms three times, wiped over his head, and wiped over his slippers. Then we continued on and caught up with the group, and Abdullah bin Awf led them in prayer. I wanted to call the adhan for him in the place of the Messenger of Allah ﷺ , but he prevented me. So we joined the prayer, and then we performed the second prayer." This narration is a strange and authentic narration due to the weakness found in its context, as stated by Al-Dhahabi in his summary.  

الحاكم:٥٨٩٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْفَقِيهُ بِمَكَّةَ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ هِشَامٍ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ وَارِدٍ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةً فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى عُنُقِ رَاحِلَتِي ثُمَّ قَالَ «مَعَكَ مَاءٌ؟» قُلْتٌ نَعَمْ هَذِهِ سَطِيحَةٌ مِنْ مَاءٍ مَعِي قَالَ فَنَزَلَ فَقَضَى الْحَاجَةَ ثُمَّ أَتَانِي فَقَالَ «أَتُرِيدُ الْحَاجَةَ؟» قُلْتُ لَا «فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا وَتَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ وَكَانَتْ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ ضَيِّقَةٍ فَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْهَا فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ» ثُمَّ سِرْنَا فَلَحِقَنَا الْقَوْمَ فَصَلَّى بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَأَرَدْتُ أَنْ أُؤْذِنَهُ بِمَكَانِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَمَنَعَنِي فَصَلَّيْنَا ثُمَّ قَضَيْنَا الثَّانِيَةَ «غَرِيبٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه