Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17920[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná And Yūsuf al-Qāḍī > Musaddad > Ḥammād b. Zayd > Mujālid > Qays > al-Mustawrid a man from Banī Fihr Kānat Lah Ṣuḥbah

[Machine] About the importer, a man from the Bani Fehr tribe, he had a companion. The Messenger of Allah ﷺ said, "By the One in whose hand is my soul, the worldly life compared to the afterlife is like a man dipping his finger in the sea and what sticks to it is his worldly life."  

الطبراني:١٧٩٢٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَيُوسُفُ الْقَاضِي قَالَا ثنا مُسَدَّدٌ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ قَيْسٍ

عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فِهْرٍ كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ» مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَرَجُلٍ وَضَعَ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ ثُمَّ رَجَعَتْ إِلَيْهِ