Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17711ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Ismāʿīl b. Ibrāhīm b. Muhājir from his father > Ibn ʿAm Maʿqil b. Yasār

[Machine] Indeed, Allah used to benefit us with your knowledge and you used to tell us about the Prophet ﷺ saying, "Whoever is in charge of the affairs of the Muslims and does not give them advice as he does for his own family, then let him take his place in the Fire." I have never heard this from you before today. He said, "I never mentioned it to you unless I was in this state." Ziyad then left, dragging his garment.  

الطبراني:١٧٧١١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَمِّ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ دَخَلَ عَلَيْهِ زِيَادٌ فَقَالَ

إِنَّ اللهَ كَانَ يَنْفَعُنَا بِالْعِلْمِ بِمُجَالَسَتِكَ وَكُنْتَ تُحَدِّثُنَا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَعْقِلٌ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمَرِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا فَلَمْ يُحِطْهُمْ بِنَصِيحَةٍ كَمَا يُحِيطُ أَهْلَ بَيْتِهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» قَالَ مَا سَمِعْتُ هَذَا مِنْكَ قَبْلَ الْيَوْمِ قَالَ «مَا كُنْتُ لِأُحَدِّثَكَ بِهِ إِلَّا وَأَنَا عَلَى حَالَتِي هَذِهِ» قَالَ فَخَرَجَ زِيَادٌ يَجُرُّ ثَوْبَهُ