Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17639ʿAbdullāh b. Wuhayb al-Ghazzī > Muḥammad b. Abū al-Sarī > Rishdīn > Zabbān b. Fāyid > Sahl b. Muʿādh b. Anas from his father

[Machine] A woman came to the Prophet ﷺ and said, "Indeed, my husband has left as a warrior in the cause of Allah. I used to follow his prayer and his actions. So, tell me an action that I can do that will equal his action until he returns." The Prophet ﷺ said to her, "Can you stand in prayer without sitting, and remember Allah without neglecting, and fast without breaking your fast until he returns?" She said, "I am not able to do this, O Messenger of Allah." The Prophet ﷺ said, "By the One in whose hand is my soul, if you do what you are able to do of his actions, it will be equal to the ten-fold of his action until he returns."  

الطبراني:١٧٦٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وُهَيْبٍ الْغَزِّيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثنا رِشْدِينُ عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَايِدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجِي انْطَلَقَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ وَكُنْتُ أَقْتَدِي بِصَلَاتِهِ إِذَا صَلَّى وَبِفِعْلِهِ فَأَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُبلِّغُنِي عَمَلَهُ حَتَّى يَرْجِعَ؟ قَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «أَتَسْتَطِيعِينَ أَنْ تَقُومِي فَلَا تَقْعُدِي وَتَذْكُرِي فَلَا تَفْتُرِي وَتَصُومِي وَلَا تُفْطِرِي حَتَّى يَرْجِعَ؟» فَقَالَتْ مَا أَسْتَطِيعُ هَذَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ فَعَلْتِ مَا بَلَغْتِ الْعُشْرَ مِنْ عَمَلِهِ حَتَّى يَرْجِعَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:15633Yaḥyá b. Ghaylān > Rishdīn > Zabbān > Sahl from his father

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ: A woman came to him and said, "O Messenger of Allah, my husband has gone for Jihad, and I used to follow his actions by offering prayers when he prayed and doing all the acts of worship with him. So, tell me a deed that will be equivalent to his deeds until he returns." The Prophet ﷺ said, "Can you do anything like standing in prayer without sitting or lying down, fasting without breaking the fast, and remembering Allah constantly without ceasing, until he returns?" She replied, "I am not able to do that, O Messenger of Allah." The Prophet ﷺ said, "By the One in Whose Hand is my soul, if you were able to do this, you would not reach even a tenth of his actions until he returns."  

أحمد:١٥٦٣٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ عَنْ زَبَّانَ عَنْ سَهْلٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْهُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِانْطَلَقَ زَوْجِي غَازِيًا وَكُنْتُ أَقْتَدِي بِصَلَاتِهِ إِذَا صَلَّى وَبِفِعْلِهِ كُلِّهِ فَأَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُبْلِغُنِي عَمَلَهُ حَتَّى يَرْجِعَ فَقَالَ لَهَا أَتَسْتَطِيعِينَ أَنْ تَقُومِي وَلَا تَقْعُدِي وَتَصُومِي وَلَا تُفْطِرِي وَتَذْكُرِي اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَلَا تَفْتُرِي حَتَّى يَرْجِعَ؟ قَالَتْ مَا أُطِيقُ هَذَا يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ طُوِّقْتِيهِ مَا بَلَغْتِ الْعُشْرَ مِنْ عَمَلِهِ حَتَّى يَرْجِعَ