Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17382al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAlī b. Baḥr > Qatādah b. al-Faḍl b. Qatādah al-Rahāwī > Thawr b. Yazīd > Khālid b. Maʿdān > Muʿādh b. Jabal

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ, he said, "Do you know what Allah will say to the believers on the Day of Resurrection, and what will be the first thing they will say?" They said, "Allah and His Messenger know best." He said, "Allah will say to the believers on the Day of Resurrection, 'What did you love the most in meeting Me?' They will say, 'O Lord, we loved Your forgiveness and Your mercy.' He will say, 'Then I have granted you My forgiveness and My mercy.'"  

الطبراني:١٧٣٨٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ثنا قَتَادَةُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ قَتَادَةَ الرَّهَاوِيُّ قَالَ سَمِعْتُ ثَوْرَ بْنَ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «أَتَدْرُونَ مَا يَقُولُ اللهُ لِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَوَّلَ مَا يَقُولُونَ؟» قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ يَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا أَحْبَبْتُمْ لِقَائِي؟ قَالُوا نَعَمْ يَا رَبُّ رَجَوْنَا عَفْوَكَ وَمَغْفِرَتَكَ قَالَ فَقَدْ أَوْجَبْتُ لَكُمْ عَفْوي ومَغْفِرَتِي  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:22072ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > Khālid b. Abū ʿImrān > Abū ʿAyyāsh > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, 'If you wish, I can inform you about the first thing Allah will say to the believers on the Day of Resurrection, and the first thing they will say to Him.' We said, 'Yes, O Messenger of Allah.' He said, 'Allah will ask the believers, "Did you love to meet Me?" They will say, "Yes, O our Lord." Allah will then ask them, "Why?" They will say, "We hoped for Your forgiveness and mercy." Allah will say, "Indeed, My forgiveness and mercy are granted to you."  

أحمد:٢٢٠٧٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ زَحْرٍ حَدَّثَهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ قَالَ قَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنْ شِئْتُمْ أَنْبَأْتُكُمْ مَا أَوَّلُ مَا يَقُولُ اللهُ لِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَا أَوَّلُ مَا يَقُولُونَ لَهُ؟ قُلْنَا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ إِنَّ اللهَ يَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ هَلْ أَحْبَبْتُمْ لِقَائِي؟ فَيَقُولُونَ نَعَمْ يَا رَبَّنَا فَيَقُولُ لِمَ؟ فَيَقُولُونَ رَجَوْنَا عَفْوَكَ وَمَغْفِرَتَكَ فَيَقُولُ قَدْ وَجَبَتْ لَكُمْ مَغْفِرَتِي  

suyuti:8425a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٤٢٥a

"إِنْ شئْتُمْ أَنْبأتُكُمْ مَا أوَّل مَا يقول اللَّهُ للمؤمنين يَوْمَ القيَامَة، وَمَا

أَوَّل مَا يَقُولُونَ لَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَقُول للْمُؤْمنينَ: هَلْ أَحْبَبْتُمْ لقَائى؟ فَيَقُولُونَ نَعَمْ يَا رَبَّنَا فيَقُولُ لِمَ؟ فَيَقُولُونَ: رَجَوْنا عَفْوَك وَمَغْفَرِتَكَ فَيَقُول: فَقَدْ أَوجَبْت لكُمْ عَفْوِى وَمَغْفِرَتى" .  

ابن المبارك [ط] الطيالسي [حم] أحمد وابن أَبى الدنيا في حسن الظن باللَّه. [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن معاذ ؓ