[Machine] In a sale or donation she made, Aisha said, "By Allah, I will never speak to Ibn Zubayr again, ever. Abdullah ibn Zubayr interceded on his behalf when her seclusion with him became prolonged. Aisha said, "By Allah, I will not intercede for anyone in this matter, nor will I break the vow I made. When this went on for a long time, the Mawsur ibn Makhrama and Abdul Rahman ibn Al-Aswad ibn Abd Yaghuth, both of whom belonged to the tribe of Zuhra, spoke to him. They said, "We adjure you by Allah, unless you let us in to see Aisha, it is not permissible for her to sever ties with me. Mawsur and Abdul Rahman both approached the door of Ibn Zubayr, wrapped in their garments until they sought permission to enter upon Aisha. They said, "Peace be upon the Prophet and the mercy of Allah, may we enter?" Aisha said, "Enter." They said, "All of us, O Mother of the Believers?" She said, "All of you, and Aisha did not know that Ibn Zubayr was with them. When they entered, Ibn Zubayr broke into the curtain and embraced Aisha and began beseeching her and crying. Mawsur and Abdul Rahman also beseeched Aisha, except for what she said to them and accepted from them. They said to her, "The Messenger of Allah ﷺ forbade what you have learned about seclusion. It is not permissible for a Muslim to seclude himself from his brother for more than three nights." When they continued to remind and urge Aisha, she began to cry and said, "I made a vow and vows are serious." They persisted until she spoke to Ibn Zubayr and freed forty slaves in fulfillment of her vow. After that, she would often mention her vow and cry until her tears wet her face veil.
فِي بَيْعٍ أَوْ عَطَاءٍ أَعْطَتْهُ وَاللهِ لَتَنْتَهِيَنَّ عَائِشَةُ أَوْ لَأَحْجُرَنَّ عَلَيْهَا قَالَتْ عَائِشَةُ أَوَ قَالَ هَذَا؟ قَالُوا نَعَمْ فَقَالَتْ عَائِشَةُ هُوَ عَلَيَّ لِلَّهِ نَذْرٌ أَنْ لَا أُكَلِّمَ ابْنَ الزُّبَيْرِ كَلِمَةً أَبَدًا فَاسْتَشْفَعَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ إِلَيْهَا حِينَ طَالَتْ هِجْرَتُهَا إِيَّاهُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ وَاللهِ لَا أُشَفِّعُ فِيهِ أَحَدًا وَلَا أَحْنَثُ فِي نَذْرِي الَّذِي نَذَرْتُ أَبَدًا فَلَمَّا طَالَ ذَلِكَ عَلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ كَلَّمَ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ وَهُمَا مِنْ زُهْرَةَ فَقَالَ لَهُمَا أَنْشُدُكُمَا بِاللهِ إِلَّا أَدْخَلْتُمَانِي عَلَى عَائِشَةَ فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ لَهَا أَنْ تَنْذِرَ قَطِيعَتِي فَأَقْبَلَ الْمِسْوَرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ بِابْنِ الزُّبَيْرِ مُشْتَمِلَيْنِ عَلَيْهِ بِأَرْدِيَتِهِمَا حَتَّى اسْتَأْذَنَا عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَا السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللهِ أَنَدْخُلُ؟ فَقَالَتْ عَائِشَةُ ادْخُلُوا قَالُوا كُلُّنَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَتِ ادْخُلُوا كُلُّكُمْ وَلَا تَعْلَمُ عَائِشَةُ أَنَّ مَعَهُمُ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَلَمَّا دَخَلُوا اقْتَحَمَ ابْنُ الزُّبَيْرِ الْحِجَابَ فَاعْتَنَقَ عَائِشَةَ وَطَفِقَ يُنَاشِدُهَا وَيَبْكِي وَطَفِقَ الْمِسْوَرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ يُنَاشِدَانِ عَائِشَةَ إِلَّا مَا كَلَّمْتُهُ وَقَبِلَتْ مِنْهُ وَيَقُولَانِ لَهَا «إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ نَهَى عَمَّا قَدْ عَلِمْتِ مِنَ الْهِجْرَةِ فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ» فَلَمَّا أَكْثَرُوا عَلَى عَائِشَةَ مِنَ التَّذْكِرَةِ وَالتَّحَرُّجِ طَفِقَتْ تُذَكِّرُهُمْ وَتَبْكِي وَتَقُولُ إِنِّي قَدْ نَذَرْتُ وَالنَّذْرُ شَدِيدٌ فَلَمْ يَزَالُوا بِهَا حَتَّى كَلَّمَتِ ابْنَ الزُّبَيْرِ وَأَعْتَقَتْ فِي نَذْرِهَا ذَلِكَ أَرْبَعِينَ رَقَبَةً ثُمَّ كَانَتْ تَذْكُرُ نَذْرَهَا ذَلِكَ بَعْدَمَا أَعْتَقَتْ أَرْبَعِينَ رَقَبَةً وَتَبْكِي حَتَّى تَبُلَّ دُمُوعُهَا خِمَارَهَا