Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17035Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Sulaymān b. Dāwud al-Shādhakūnī > Ibn Wahb > al-Yasaʿ b. Yaʿqūb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Rāshid > Muʿāwiyah

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'O Allah, whoever I have cursed during the time of ignorance and then he entered Islam, make that a means of bringing him closer to You."  

الطبراني:١٧٠٣٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ثنا ابْنُ وَهْبٍ عَنِ الْيَسَعَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ رَاشِدٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ مَنْ لَعَنْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ دَخَلَ فِي الْإِسْلَامِ فَاجْعَلْ ذَلِكَ قُرْبَةً لَهُ إِلَيْكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī