Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17026[Chain 1] ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm from my father [Chain 2] ʿUmārah b. And Thīmah al-Miṣrī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Zibrīq > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī > al-Faḍl b. Faḍālah

[Machine] Abu Hazzaan Atiyyah ibn Abi Jameelah narrated to them that Muawiya ibn Abi Sufyan would attribute it to the Messenger of Allah ﷺ and that he said, "Verily, I am only a conveyer, and Allah guides. Verily, I am only a distributor, and Allah provides. So whoever receives any good from us with good guidance and good desire, then that is what is blessed for them. And whoever receives any evil from us with bad guidance and bad desire, then that is what they consume but do not become satisfied."  

الطبراني:١٧٠٢٦حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ الْمِصْرِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ فَضَالَةَ

أَنَّ أَبَا هَزَّانَ عَطِيَّةَ بْنَ أَبِي جَمِيلَةَ حَدَّثَهُمْ يَرُدُّهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَيَرُدُّهُ مُعَاوِيَةُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّمَا أَنَا مُبَلِّغٌ وَاللهُ يَهْدِي وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَاللهُ يُعْطِي فَمَنْ جَاءَهُ مِنَّا شَيْءٌ بِحُسْنِ هَدْيٍ وَحُسْنِ رَغْبَةٍ فَذَلِكَ الَّذِي يُبَارَكُ لَهُ فِيهِ وَمَنْ جَاءَهُ مِنَّا شَيْءٌ بِسُوءِ هَدْيٍ وَسُوءِ رَغْبَةٍ فَذَلِكَ الَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:16936Abū al-Mughīrah > Ṣafwān > Abū al-Zāhiriyyah > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "I am only a messenger, and Allah guides and divides. And Allah gives, so whoever receives anything from me with good inclination and good guidance, it is a blessed thing for him. And whoever receives anything from me with bad inclination and bad guidance, it is he who eats but does not get full."  

أحمد:١٦٩٣٦حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّمَا أَنَا مُبَلِّغٌ وَاللهُ يَهْدِي وَقَاسِمٌ وَاللهُ يُعْطِي فَمَنْ بَلَغَهُ مِنِّي شَيْءٌ بِحُسْنِ رَغْبَةٍ وَحُسْنِ هُدًى فَإِنَّ ذَلِكَ الَّذِي يُبَارَكُ لَهُ فِيهِ وَمَنْ بَلَغَهُ منِّي شَيْءٌ بِسُوءِ رَغْبَةٍ وَسُوءِ هُدًى فَذَاكَ الَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ  

suyuti:7599a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٥٩٩a

"إِنَّمَا أَنا مُبَلِّغٌ، واللَّه يهدِى، وإِنَّمَا أَنَّا قاسِمٌ واللَّه يعطى، فمن جاءَهُ مِنا شئٌ بحُسْن هَدْىٍ، وحُسْنِ رِعَة فَذَلِكَ الذى يبارَك له فيه، ومن جاءَهُ مِنَّا شئ بسوءِ هَدْى، وسوءِ رِعَةٍ فذلِكَ الذى يأكُلُ ولا يشبعُ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن معاوية